DECENTES - перевод на Русском

достойных
decentes
dignas
dignidad
buenos
merecedores
honorables
decorosas
loables
meritorios
приличные
decente
buen
respetable
порядочные
decentes
buenos
нормальные
normales
buenas
adecuada
bien
decentes
seres
normalidad
хорошие
buenas
bien
bonitos
mejores
lindas
excelentes
agradables
satisfactorios
son
amables
добропорядочные
buenos
decentes
достойные
dignas
decentes
buen
encomiables
adecuadas
loables
merecen
dignidad
honorables
son
достойной
decente
digna
buen
decoroso
dignidad
достойную
digna
decente
dignidad
buena
honorable
loable
dignamente
decorosa
merece
respetable
приличных
decentes
buenas
порядочных
приличными

Примеры использования Decentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso asusta a los tipos decentes y atrae a bandadas de moscardones.
Это отпугивает приличных парней, а мошенники так и вьются.
No hay imagenes satelitales recientes no hay mapas decentes.
Ни последних спутниковых снимков, ни нормальных карт.
Carmen… Pagué mucho dinero por unas copas decentes.
Кармен, я заплатил кучу денег за приличные бокалы для вина.
No hay tiendas decentes, Internet es mortalmente lento.
Здесь нет приличных магазинов, интернет тормозит.
El país necesita más filósofos decentes.
Нашей стране нужно больше хороших философов.
Todas estas listas son decentes!
Все эти вши, такие приличные!
De manera que crear empleos decentes con salarios decentes es fundamental para ser internacionalmente competitivo.
Поэтому создание приличных рабочих мест с приличными зарплатами лежит в основе международной конкуренции.
Ambos sabemos quienes somos y sabemos que somos personas decentes.
Мы оба знаем, кто мы, и знаем, что мы- приличные люди.
¿Vas a invitar a algunas personas decentes para absorber a estos idiotas?
Ты пригласил приличных людей, чтобы пережить этих?
Estaba en la cama, como todas las personas decentes.
Я был в постели как все приличные люди.
¡Mirad lo que los robos han hecho a las personas decentes!
Видишь, как воровство действует на приличных людей!
Algunos de ellos eran de familias decentes.
Некоторые из них были из приличных семей.
El Chucrut nos sacó de todos los pasillos decentes.
Квашеная капуста выгнала нас из всех приличных рядов.
Te quedarás conmigo hasta que te encontremos unos padres decentes.
Ты побудешь здесь, пока мы не найдем приличных родителей.
Y sin instrumentos decentes no podremos hacer un video!
Бессмысленно снимать видео, если у нас нет приличных инструментов!
Nolan quiere comprar un par de jugadores decentes.
Ќолан хочет купить несколько приличных игроков.
Condiciones de vida decentes.
Достойная жизнь.
encuentro unas tierras decentes, y a papar moscas.
найду достойный кусок земли и буду плевать в потолок.
Los hombres pueden acceder con mayor facilidad a trabajos decentes que las mujeres.
Мужчины имеют лучший доступ к достойному трудоустройству, нежели их коллеги- женщины.
Pensabas que podíamos ser hombres decentes en una época indecente.
Ты думал можно быть достойным человеком в недостойное время.
Результатов: 509, Время: 0.0852

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский