DECIDE PRORROGAR - перевод на Русском

постановляет продлить
decide prorrogar
decide renovar
decide ampliar
conviene en prorrogar
decide prolongar
примет решение продлить
decidiera prorrogar
decidiera ampliar
decide renovar
постановил продлить
decidió prorrogar
decidió renovar
decide ampliar
decidió prolongar
acuerda prorrogar
conviene en prorrogar
постановляет продлить срок действия
decide prorrogar
decide ampliar la vigencia
решит продлить
decidiera prorrogar
примет решение продлить срок действия
decida prorrogar
постановила продлить
decidió prorrogar
decidió renovar
acordó prorrogar
decidió que se mantuvieran
постановляет возобновить
decide renovar
decide reanudar
desea reanudar
desea reabrir
decide prorrogar
решения о продлении срока действия

Примеры использования Decide prorrogar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP con posterioridad al 30 de junio de 1998,
Совет Безопасности примет решение продлить мандат ВСООНК на период после 30 июня 1998 года, расходы по содержанию
La Comisión decide prorrogar el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el subtema b del tema 73 del programa hasta el viernes 14 de octubre, a las 18.00 horas.
Комитет постановил продлить срок представления проектов предложений по пункту 73( b) повестки дня до пятницы, 14 октября, до 18 ч. 00 м.
el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período de seis meses,
Совет Безопасности примет решение продлить мандат ВСООНК на очередной шестимесячный период,
Decide prorrogar hasta el 26 de mayo de 2010 el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana
Постановляет продлить до 26 мая 2010 года мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos enunciado en el párrafo 7 de la resolución 1727(2006),
Постановляет продлить срок действия мандата Группы экспертов, в соответствии с пунктом 7 резолюции 1727( 2006) от 15 декабря 2006 года,
El Consejo decide prorrogar el plazo para la presentación de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda hasta el 15 de noviembre de 2002
Совет постановил продлить срок выдвижения кандидатур на выборы судей Международного трибунала по Руанде до 15 ноября 2002 года
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO más allá del 30 de abril de 2011,
Если Совет Безопасности примет решение продлить мандат МООНРЗС на период после 30 апреля 2011 года,
Decide prorrogar el mandato de la MINUSTAH, que figura en sus resoluciones 1542(2004)
Постановляет продлить мандат МООНСГ, изложенный в его резолюциях 1542( 2004)
Si decide prorrogar la fecha límite para la presentación de resoluciones,
Если Комитет решит продлить сроки представления резолюций,
Exhorta a la comunidad internacional a que mantenga su compromiso con Guinea-Bissau y, en ese sentido, decide prorrogar el mandato del Grupo Consultivo hasta el período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo Económico y Social.
Настоятельно призывает международное сообщество продолжать сотрудничать с Гвинеей-Бисау и в этой связи постановляет продлить срок действия мандата Консультативной группы на период до проведения основной сессии Экономического и Социального Совета 2007 года.
La Comisión decide prorrogar el plazo para presentar proyectos de propuesta sobre temas relacionados con la descolonización por 48 horas,
Комитет постановил продлить срок представления проектов предложений по пунктам, касающимся деколонизации,
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza con posterioridad al 30 de junio de 2006,
Если Совет Безопасности примет решение продлить мандат Сил на период после 30 июня 2006 года, как это рекомендовано в пункте 13 ниже,
Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes por un nuevo período de tres años, de conformidad con el mandato que figura
Постановляет продлить мандат Рабочей группы экспертов по вопросам лиц африканского происхождения на дополнительный трехгодичный период в соответствии с кругом ведения,
Así pues, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNOMSIL,
Поэтому, если Совет Безопасности решит продлить мандат МНООНСЛ,
Decide prorrogar el mandato de la actual titular como relatora especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos
Постановляет продлить срок действия мандата нынешнего мандатария в качестве специального докладчика по вопросу о крайней нищете
La Comisión decide prorrogar el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 56
Комитет постановил продлить срок представления проектов предложений по пункту 56 повестки дня
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza después del 31 de diciembre de 2003,
Если Совет примет решение продлить мандат Сил после 31 декабря 2003 года, как это рекомендовано в пункте 13 ниже,
Decide prorrogar el mandato de la MINUSTAH, que figura en las resoluciones 1608(2005)
Постановляет продлить мандат МООНСГ, изложенный в резолюциях 1608( 2005)
Decide prorrogar hasta el 31 de octubre de 2007 las disposiciones de los párrafos 7 a 12 de su resolución 1572(2004) y del párrafo 6 de su resolución 1643(2005);
Постановляет возобновить до 31 октября 2007 года действие положений пунктов 7- 12 резолюции 1572( 2004) и пункта 6 резолюции 1643( 2005);
Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNOMIL y reduce sus efectivos,
Поэтому, если Совет Безопасности решит продлить мандат МНООНЛ при ее сокращенной численности,
Результатов: 795, Время: 0.1312

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский