DENODADAMENTE - перевод на Русском

напряженно
intenso
arduamente
intensamente
duro
mucho
denodadamente
con ahínco
con denuedo
esforzadamente
asiduamente
неустанно
incansablemente
sin descanso
incansable
incesantemente
constantemente
infatigablemente
continuamente
diligentemente
sin cesar
denodadamente
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
энергично
enérgicamente
vigorosamente
firmemente
activamente
energía
firme
decididamente
resueltamente
enérgica
activa

Примеры использования Denodadamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha procurado denodadamente reforzar el sistema de reglamentación
Предпринимались активные усилия по укреплению регулирующих
está esforzándose denodadamente por aplicar las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño.
в Уругвае ведется напряженная работа по осуществлению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
desempeñar un papel fundamental, pondría de manifiesto ante todo el mundo la determinación de la comunidad internacional de prevenir y luchar denodadamente contra toda actividad terrorista en el futuro.
могло бы показать всему миру, что международное сообщество преисполнено решимости вести самоотверженную борьбу с целью предотвращения любой террористической деятельности в будущем.
iban forjando cuidadosa y denodadamente el consenso paso a paso en torno a cuestiones complejas del programa de desarme moderno.
делегаций, которые тщательно и настойчиво, шаг за шагом формировали консенсус по сложным вопросам современной разоруженческой повестки дня.
las Naciones Unidas y el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas han trabajado denodadamente en el curso del año por aumentar la eficacia de la Organización.
по финансовому положению Организации Объединенных Наций и по укреплению системы Организации Объединенных Наций- активно работали в течение года над повышением эффективности Организации.
Los países en desarrollo están trabajando denodadamente para aplicar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Развивающиеся страны ведут напряженную работу, направленную на достижение целей в области развития,
las personas trabajan más denodadamente sólo cuando están seguras de que de verdad se reducen los tipos impositivos
люди работают более усердно только когда они уверены, что налоговые ставки фактически уже сокращены,
el Afganistán, y se ha trabajado denodadamente para restablecer la infraestructura destruida durante la guerra civil en Tayikistán.
была продела большая работа по восстановлению инфраструктуры, разрушенной в ходе гражданской войны в Таджикистане.
Viet Nam está trabajando denodadamente con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental para asegurar que la región del Asia sudoriental esté libre de armas nucleares.
член Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии, упорно работает с другими государствами- членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии по избавлению региона Юго-Восточной Азии от ядерного оружия.
Se impone trabajar denodadamente sobre esta cuestión tanto en la Conferencia de Desarme
Необходимо вести активную проработку данного вопроса
el Reino de Marruecos desea poder contar con todas las buenas voluntades que se esfuerzan denodadamente por crear las condiciones más favorables para lograr una solución realista y consensuada a la controversia relativa al Sáhara Occidental, solución que permitiría a la población de los campamentos reunirse
бы рассчитывать на всех сторонников доброй воли, которые самоотверженно стремятся создать наиболее благоприятные условия для выработки реалистичного и консенсусного решения для урегулирования спора в отношении Западной Сахары,
se están esforzando denodadamente para que las políticas nacionales se basen en principios tales
Эти страны прилагают решительные усилия для того, чтобы национальная политика основывалась на таких принципах,
El Tribunal sigue trabajando denodadamente para cumplir con la estrategia de conclusión.
Трибунал попрежнему предпринимает активные усилия для выполнения стратегии завершения своей работы.
El Tribunal sigue trabajando denodadamente para cumplir con la estrategia de conclusión.
Трибунал продолжает предпринимать активные усилия для осуществления стратегий завершения своей работы.
El Gobierno de Belarús se empeña denodadamente en combatir la violencia contra la mujer.
Правительство Беларуси прилагает значительные усилия по борьбе с насилием в отношении женщин.
Ha abogado denodadamente por esas medidas en aras de una mayor transparencia del proceso.
Он активно выступал за принятие этих мер в целях содействия повышению степени транспарентности процесса.
El Sr. Forouzan trató denodadamente de contratar a un abogado,
Г-н Форузан предпринимал активные усилия к тому, чтобы обеспечить себе адвоката,
Se está tratando denodadamente de ampliar la retransmisión en la Web para incluir a los demás idiomas.
В настоящее время активно ведется работа по расширению сетевого вещания с целью охвата других языков.
Todos los países se han dedicado denodadamente a esta tarea; el resultado han sido diversos logros y lecciones.
Все страны прилагают большие усилия для достижения этого, добиваясь результатов и извлекая уроки.
está esforzándose denodadamente por asistir a futuras reuniones.
сейчас он делает все для того, чтобы принимать участие в таких мероприятиях в будущем.
Результатов: 208, Время: 0.0667

Denodadamente на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский