DESEA SUMARSE - перевод на Русском

хотела бы присоединиться
desea asociarse
desea sumarse
desea unirse
desea hacer suya
desea suscribir
quisiera sumarse
quisiera suscribir
sumo
quisiera asociarse
deseo sumarme
желает присоединиться
desea sumarse
quieran unirse
desea unirse
desea asociarse
хотел бы присоединиться
sumo
quisiera sumarme
quisiera sumar
deseo sumarme
deseo sumar
gustaría sumarme
desea unirse
desea sumarse
desearía unir
quiero unirme
намерена присоединиться

Примеры использования Desea sumarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Borjas-Chávez(El Salvador) dice que su país desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/62/L.21/Rev.1.
Гжа Борхас Чавес( Сальвадор) говорит, что ее страна хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции A/ C. 3/ 62/ L. 21/ Rev. 1.
dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China.
что ее делегация хотела бы поддержать заявление представителя Венесуэлы, сделанное от имени Группы 77 и Китая.
El Sr. WISSA(Egipto) anuncia que su delegación desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/51/L.26.
Г-н ВИССА( Египет) заявляет о том, что его делегация хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции A/ C. 3/ 51/ L. 26.
declara que su delegación desea sumarse a los autores del proyecto.
что его делегация желает присоединиться к числу авторов проекта.
dice que su delegación desea sumarse a los autores del proyecto.
что его делегация желает присоединиться к числу авторов проекта.
dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea.
что его делегация хотела бы поддержать заявление представителя Нидерландов, сделанное от имени Европейского союза.
El representante de Tayikistán anuncia que su país desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución(A/C.4/66/L.6).
Представитель Таджикистана заявил, что Таджикистан хотел бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции A/ C. 4/ 66/ L. 6.
La delegación de Eslovenia desea sumarse a los que han manifestado su reconocimiento al Presidente del Consejo de Seguridad del mes en curso,
Делегация Словении хотела бы присоединиться ко всем тем, кто выразил признательность Председателю Совета Безопасности в этом месяце, послу Нугрохо Виснумурти, Индонезия,
Namibia también desea sumarse a quienes han expresado sus condolencias
Намибия также хотела бы присоединиться ко всем тем, кто выразил свои соболезнования
informa a la Comisión de que Madagascar desea sumarse a la lista de patrocinadores.
к списку его соавторов желает присоединиться Мадагаскар.
Con ocasión del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe desea sumarse a los otros países del mundo en defensa de la causa del desarrollo,
По случаю пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи хотела бы присоединиться ко всем другим странам мира, выступающим в защиту дела развития,
Sr. Csörz(Austria)(habla en inglés): En cuanto al proyecto de resolución A/C.1/61/L.21/Rev.1, Austria desea sumarse y apoyar la declaración formulada anteriormente por Finlandia, en nombre de la Unión Europea.
Гн Черс( Австрия)( говорит по-английски): Что касается резолюции A/ C. 1/ 61/ L. 21/ Rev. 1, Австрия хотела бы присоединиться к ранее сделанному заявлению Финляндии от имени Европейского союза и поддержать его.
dice que su delegación desea sumarse a las declaraciones formuladas por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África
что его делегация хотела бы присоединиться к заявлениям, сделанным представителем Южной Африки от имени Группы африканских государств
dice que su delegación desea sumarse a los patrocinadores y considera
что ее делегация хотела бы присоединиться к числу авторов
El Sr. Ng' ongolo(República Unida de Tanzanía) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante del Gabón en nombre del Grupo de Estados de África.
Гн Нгонголо( Объединенная Республика Танзания) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к заявлению представителя Габона от имени Группы африканских стран.
anuncia que el Canadá desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución.
что Канада хотела бы присоединиться к авторам проекта резолюции.
Sr. Khan(Pakistán)(habla en inglés): Mi delegación desea sumarse a otras delegaciones al expresar su agradecimiento a la Secretaria General del OPANAL por su importante declaración.
Г-н Хан( Пакистан)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы, присоединяясь к другим делегациям, поблагодарить Генерального секретаря ОПАНАЛ за ее важное заявление.
La Sra. KIENLE(Alemania) desea sumarse a las declaraciones hechas en sesiones anteriores por los representantes del Japón
Г-жа КИНЛЕ( Германия) говорит, что ее делегация хотела бы поддержать сделанные на предыдущих заседаниях представителями Японии и Республики Корея заявления
El Relator Especial desea sumarse al Secretario General en la petición que éste formuló a las autoridades de Myanmar para que entablasen sin mayor dilación un diálogo sustantivo y sujeto a plazos
Специальный докладчик хотел бы поддержать призыв Генерального секретаря в адрес властей Мьянмы о безотлагательном проведении предметного диалога в конкретные сроки с Аунг Сан Су Чжи
apoya la petición de Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, sino que desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución(A/C.6/58/L.3).
Объединенной Республики Танзании и Уганды, но и желает присоединиться к авторам проекта резолюции A/ C. 6/ 58/ L. 3.
Результатов: 64, Время: 0.1115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский