DESEO SUMARME - перевод на Русском

я хотел бы присоединиться
quisiera sumarme
deseo sumarme
me sumo
quisiera unirme
quisiera asociarme
deseo asociarme
permítaseme sumarme
quiero sumar
deseo unirme
quisiera suscribir
мне хотелось бы присоединиться
я хотела бы присоединиться
deseo sumarme
quisiera sumarme
me sumo
deseo sumar
deseo adherirme
deseo asociarme

Примеры использования Deseo sumarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. Al-Taieeb(Arabia Saudita)(habla en árabe): Para comenzar, deseo sumarme a mis colegas en la expresión de agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización.
Г-н Аль- Тайиб( Саудовская Аравия)( говорит поарабски): Я прежде всего хочу присоединиться к моим коллегам, чтобы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад о работе Организации в течение прошедшего года.
Sr. Khammanichanh(República Democrática Popular Lao)(habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo sumarme a oradores anteriores para transmitirle nuestras sinceras felicitaciones por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones.
Гн Кхамманитянь( Лаосская Народно-Демократическая Республика)( говорит поанглий- ски): Прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и сердечно поздравить Вас с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
Sr. Seruhere(República Unida de Tanzanía)(habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por presidir este período de sesiones.
Г-н Серухере( Объединенная Республика Танзания)( говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к выступавшим до меня ораторам и поздравить Вас, г-н Председатель, с исполнением обязанностей Председателя в ходе этой сессии.
También deseo sumarme a los colegas que me han precedido para saludar la presencia entre nosotros del nuevo Secretario General,
И еще мне хотелось бы, присоединяясь к свои коллегам, приветствовать среди нас нового Генерального секретаря, личного представителя Генерального секретаря
Además, deseo sumarme a los oradores que me precedieron para dar la bienvenida a la República de Kiribati,
Кроме того, я хотел бы присоединиться к выступившим ранее ораторам и поздравить Республику Кирибати,
Sr. Sevele(Tonga)(habla en inglés): Deseo sumarme a los oradores que me han precedido para expresar al Presidente mis más cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General.
Г-н Севеле( Тонга)( говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и тепло поздравить Председателя Генеральной Ассамблеи с избранием.
Sr. Okuda(Japón)(habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo sumarme a los oradores que me antecedieron para encomiar la manera tan eficiente
Г-н Окуда( Япония)( говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к многочисленным предыдущим ораторам и выразить Вам признательность
Deseo sumarme a otras delegaciones al dar la bienvenida a este foro al distinguido Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Polonia, Embajador E. Wyzner,
Я хочу присоединиться к другим делегациям и поприветствовать на настоящем форуме уважаемых первого заместителя министра иностранных дел Польши посла Э. Визнера
Sr. Aspelund(Islandia)(habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.
Г-н Аспелунн( Исландия)( говорит поанглийски): Прежде всего я хотел бы присоединиться ко всем моим коллегам в выражении наших глубочайших соболезнований пострадавшим в вызванной цунами трагедии.
Sr. Presidente: Deseo sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en este período extraordinario de sesiones sobre la población y el desarrollo.
Г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с избранием на пост Председателя нынешней специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной народонаселению и развитию.
Sr. Al-Otaibi(Kuwait)(habla en árabe): En primer lugar, deseo sumarme a otros oradores en su apoyo a la declaración formulada por el representante de China.
Гн аль- Отейби( Кувейт)( говорит поарабски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поддержать заявление, с которым выступил представитель Китая.
Sr. Zaqueu(Mozambique)(habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo sumarme a los oradores que me precedieron en el uso de la palabra para felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión.
Г-н Закеу( Мозамбик)( говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с избранием Председателем Первого комитета.
Sr. Park(República de Corea)(habla en inglés): Deseo sumarme a los oradores anteriores para expresar mi profundo agradecimiento a las Naciones Unidas por el extraordinario liderazgo que han mostrado en sus incansables esfuerzos en la lucha contra la epidemia del VIH en cooperación con los gobiernos nacionales,
Гн Пак( Республика Корея)( говорит поанглийски): Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить глубокую признательность Организации Объединенных Наций за ее чрезвычайно эффективные и неустанные усилия по координации борьбы с эпидемией ВИЧ, которые она осуществляет в сотрудничестве с правительствами,
Sr. Presidente: Ante todo, deseo sumarme a los oradores anteriores para felicitarlo por su asunción de la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 2011.
Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с вступлением на этот руководящий пост в Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2011 года.
Sr. Jemat(Brunei Darussalam)(habla en inglés): Ante todo, deseo sumarme a otros oradores para dar las gracias al Secretario General por su informe(A/54/457) sobre la situación en el Oriente Medio
Г-н Джемат( Бруней- Даруссалам)( говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам в выражении благодарности Генеральному секретарю за его доклад( A/ 54/ 457)
Sr. Presidente: Deseo sumarme a los demás oradores para expresar a usted mis más cálidas felicitaciones por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión
Гн Председатель, я хотел бы присоединиться к другим ораторам и выразить Вам самые искренние поздравления моей делегации в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета,
Sr. SUN(República de Corea)[traducido del inglés]: Deseo sumarme a los oradores anteriores
Г-н СУН( Республика Корея)( перевод с английского): я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам
Deseo sumarme al ACNUR para hacer un llamamiento a los países donantes a fin de que aporten los fondos adicionales necesarios para la continuación del programa de medidas de fomento de la confianza que,
Я хотел бы присоединиться к очередному призыву УВКБ к странам- донорам о выделении дополнительных финансовых средств, необходимых для продолжения осуществления программы мер укрепления доверия,
Sr. Dhakal(Nepal)(habla en inglés): Ante todo, deseo sumarme a los oradores que me precedieron al expresar el sincero reconocimiento de mi delegación al Secretario General por su amplio informe(A/58/333)
Г-н Дхакал( Непал)( говорит по-английски): Вначале я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить искреннюю благодарность моей делегации Генеральному секретарю за
Al conmemorarse ayer el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, deseo sumarme a usted y a otros oradores para felicitar al pueblo palestino en ese auspicioso día.
Г-н Председатель, в связи с тем, что мы отмечали вчера День международной солидарности с палестинским народом, я хотел бы присоединиться к Вам и другим ораторам и поздравить палестинский народ по этому случаю.
Результатов: 96, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский