Примеры использования Desestimación на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
El autor argumentó que dicha desestimación pone de manifiesto la falta de garantías en el procedimiento de revisión.
Su señoría, en este momento, le pedimos una inmediata desestimación de todos los cargos contra el profesor Kane.
En las reclamaciones correspondientes a empleados que regresaron y cuya desestimación recomienda el Grupo no se atendió esta petición ni se proporcionó de otro modo tal información.
Dicha desestimación no puede ser invocada para sostener que no agotaron los recursos internos.
Preparar mociones de desestimación para el jueves a última hora,
Después de esta desestimación la Sra. Laing se escondió con sus dos hijos.
El recurso de queja deberá presentarse dentro de los 30 días de recibida la desestimación por el Comité.
no se han dado por escrito razones de la desestimación.
Por escrito presentado el 17 de febrero de 1999, el autor formuló una ampliación del recurso de amparo tras la desestimación de sus recursos ante el Juzgado
La desestimación de la apelación constituía un laudo en el sentido del artículo 1059 1 del Código de Procedimiento Civil alemán(adaptado del párrafo 1) del artículo 34 de la LMA.
Con el fin de preservar el derecho de las víctimas a una indemnización adecuada, la ley marroquí garantiza que la desestimación de un caso de derecho público no constituye una desestimación automática de la demanda de indemnización, sino que este derecho sigue en pie.
Al Tribunal le preocupaba que la desestimación de la demanda tras el testimonio de Dirani y sin que el Estado hubiera respondido" pudiera interpretarse
El Estado Parte hace hincapié en que la desestimación de la denuncia del peticionario por parte del Tribunal Federal no pone en tela de juicio la eficacia de los remedios previstos por la Ley contra la discriminación racial
Informen con más detalle de casos de desestimación por los tribunales de solicitudes de detención preventiva basados en el hecho de que los órganos encargados de la aplicación de la ley violaron los procedimientos legales relativos a la detención.
el autor afirma que la desestimación por el Tribunal Supremo de su petición de que se le abonaran las costas procesales debería considerarse una vulneración de su derecho a acceder a los tribunales.
Ello se aplica en particular a los retrasos entre la desestimación de apelaciones por la Corte de Apelaciones de Jamaica en casos de pena capital
Un mes después de la desestimación del recurso de apelación en primera instancia, el Estado enmendó la ley aplicable con el propósito de
Además, en su decisión de 15 de abril de 1992 el Ministerio Federal del Interior explicó al autor que la desestimación de su solicitud, lejos de constituir un castigo,
Reitera que la desestimación de la demanda del autor por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos a tenor de lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 35 del Convenio requirió un examen, aunque fuera somero, del fondo de la denuncia.
diplomática en favor del perjudicado y la obligación subsidiaria de asegurar un recurso interno efectivo frente a su propia desestimación.