DESPOJADOS - перевод на Русском

лишены
privados
carecen
se les niega
despojados
excluidos
se les deniega
perdido
desposeídos
лишенных
privadas
carecen
carentes
desprovistos

Примеры использования Despojados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
porque estábamos despojados de la necesidad de tener un futuro de grupo,
были лишены необходимости продолжать работу в группе в будущем,
Despojados de su madre tierra, base material de su existencia
Лишенные своей матери- земли- материальной базы своего существования
los alumnos fueron despojados del dinero que llevaban para pagar sus gastos de escolaridad
у учащихся были отобраны деньги, выданные на оплату за учебу, и некоторые предметы одежды;
monasterios situados en las zonas ocupadas han sido despojados de objetos sagrados
монастырей- число которых по всей оккупированной территории превышает 100- были изъяты предметы культа,
el servicio militar, los Testigos de Jehová de Eritrea se habían visto despojados de sus derechos civiles fundamentales.
участие в референдуме и проходить национальную службу, отнял у свидетелей Иеговы основные гражданские права.
se sirvan de los bienes de que fueron despojados en hostilidades a partir de 1991, será sancionado con
использовать принадлежащую им собственность, которой они были лишены в ходе военных действий после 1991 года,
De hecho, los informes más recientes indican que decenas de miles de palestinos de Jerusalén corren el peligro de ser despojados de su derecho de residencia
Действительно, последние сообщения свидетельствуют о том, что еще над десятками тысяч палестинских жителей Иерусалима нависла угроза быть лишенными права на жительство вследствие того,
Quedó demostrado que la mayoría de los manifestantes que lograron huir de la matanza fueron despojados por las fuerzas de seguridad presentes en el recinto del estadio no solo de su dinero
Установлено, что большинство манифестантов, которым удалось избежать резни, были ограблены на территории стадиона всеми присутствовавшими силами безопасности, причем были изъяты не только деньги
destinado a favorecer el reconocimiento a escala mundial de los derechos sucesorios de que estos se ven despojados con frecuencia en todo el mundo.
Международный день вдов и сирот, призванный содействовать признанию на международном уровне их наследственных прав, которые нередко ущемляются.
por lo tanto, ser despojados de sus tierras sin posibilidad de recurso,
другие члены этой общины могут таким образом быть лишены своих земель без возможности обжалования,
múltiple nacionalidad despojados de la nacionalidad del Estado territorial),
множественным гражданством, лишенные гражданства территориального государства),
Más aún, se nos ha despojado».
И, вдобавок, мы еще лишены".
Lo despoja de su mejor arma: el miedo.
Оно лишает их сильнейшего оружия- страха.
Gran parte de la violencia despoja a las mujeres de su dignidad
Насилие в отношении женщин лишает женщин достоинства
Oye, despojado, dame un cuchillo.
Эй, ограбленный, дай нож.
Un sombrero… uno que pueda despojar a un ser mágico de sus poderes.
Шляпу… которая может лишить магии человека, наделенного волшебством.
El canciller Gowron me despojó de mi nombre y de honor a mi familia.
За это канцлер Гаурон лишил меня имени и чести моей семьи.
El faraón despojará los templos de sus riquezas.
Фараон отнимет у храмов богатство.
El faraón os despojará de vuestro poder e influencia.
Фараон отнимет у вас власть и авторитет.
Bueno, ser despojado de todas las posesiones elimina un montón de distracciones.
Что ж, быть отрезанным от владений позволяет избавиться от многих отвлечений.
Результатов: 41, Время: 0.4028

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский