DIMISIONES - перевод на Русском

отставку
renuncia
servicio
dimisión
jubilados
jubilación
cargo
separación
retiro
dimitir
retirado
увольнений
despidos
separaciones
destituciones
dimisiones
ceses
заявления
declaraciones
solicitudes
denuncias
de la exposición
afirmaciones
alegaciones
acusaciones
peticiones
уходу
atención
cuidado
atender
asistencia
los cuidados
retirada
guarderías
acogida
crianza
tratamiento
отставки
renuncia
dimisión
jubilación
retiro
destitución
dimitir

Примеры использования Dimisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la disponibilidad de los funcionarios para incorporarse a sus puestos, las dimisiones del personal
возможностью сотрудников приступить к работе, отставками сотрудников и, в отдельных случаях,
análisis desglosado por género: la expiración de los nombramientos y las dimisiones.
истечение срока действия контракта и увольнение по собственному желанию.
evitar las dimisiones al comienzo de la carrera por razones familiares.
исключить уход с работы в начале карьеры по семейным обстоятельствам.
posterior licenciamiento, las dimisiones y la suspensión general de la contratación y los ascensos en vigor desde
последующим увольнением, выходами в отставку, а также общей временной приостановкой процедур найма
En el período comprendido entre julio de 2002 y junio de 2003 hubo 29 dimisiones, que representaban el 76% de las 38 separaciones del servicio, en comparación con 11 dimisiones, o el 33% de 37 separaciones del servicio, en el período comprendido entre julio de 1999 y junio de 2000.
В период с июля 2002 года по июнь 2003 года имели место 29 случаев выхода в отставку, на долю которых приходится 76 процентов от общего количества случаев прекращения службы( 38) по сравнению с 11 случаями выхода в отставку или 33 процентами от 37 случаев прекращения службы за период с июля 1999 года по июнь 2000 года.
En el cuadro orgánico, la mayoría de las dimisiones correspondió a funcionarios de categoría P-4(36,4%, o sea 20 funcionarios),
В категории специалистов большинство увольнений пришлось на сотрудников, занимавших должности класса С4( 36,
el 27,8% de las dimisiones en el cuadro orgánico fueron presentadas por funcionarios de categoría P-2,
Свыше 27, 8 процента увольнений по инициативе сотрудников приходится на категорию специалистов класса С2;
contribuyó a corregirlas, entre ellas figuran las jurisdicciones debilitadas por el absentismo, las dimisiones o los despidos y las demoras en el nombramiento de sustitutos; las investigaciones judiciales insuficientes
низкая эффективность судов из-за невыхода сотрудников на работу, их ухода или их увольнения со службы и задержек с заполнением возникших вакансий;
58º se produjeron cuatro dimisiones del Comité,
пятьдесят восьмой сессиями в отставку вышли четыре члена Комитета:
adscripciones a una misión de mantenimiento de la paz y dimisiones).
прикомандирования в миротворческие миссии и ухода в отставку).
Después de estas dimisiones, el 16 de agosto el Primer Ministro al-Maliki anunció la formación de una alianza en la que participaban los restantes partidos políticos de su Gobierno,
С учетом этих увольнений 16 августа премьер-министр аль-Малики объявил о формировании союза, в который вошли политические партии, остающиеся в составе его правительства,
En respuesta a las dimisiones mencionadas, el Presidente Cavić de la República Srpska mantuvo conversaciones con todos los partidos en que predominaban los serbios para determinar el rumbo a seguir
В ответ на упомянутые отставки президент Республики Сербской Драган Чавич начал переговоры со всеми партиями, в которых доминируют сербы, о дальнейших шагах,
para que llenaran las vacantes ocasionadas por las dimisiones del Sr. Richard Moon
заканчивающийся 31 декабря 2011 года в связи с отставкой гна Ричарда Муна
Zaw Win lo hizo por problemas de salud en su familia, y sus dimisiones fueron aceptadas por la Comisión Electoral Democrática Multipartidista, de conformidad con el párrafo E del punto 11 de la Ley de elecciones a la Asamblea Popular;
У Зао Вин- из-за болезни членов его семьи; их отставка была принята многопартийной комиссией по проведению демократических выборов в соответствии с пунктом E статьи 11 закона о выборах депутатов Народного собрания;
la detención y las dimisiones forzosas de representantes electos,
задержания и вынужденные отставки избранных представителей,
Considere esto como mi dimisión.
Считайте это моей отставкой.
Finch, ahora sería un buen momento para presentar tu dimisión.
Финч, сейчас самое время подать заявку на увольнение.
Los documentos de tu dimisión también están ahí.
Документы о твоем увольнение тоже готовы.
Considera mi dimisión retirada.
Посчитаем мое увольнение отозванным.
Tras presentar su dimisión del Comité, fue sustituido por Laurence Boisson de Chazournes.
После его ухода из Комитета его место заняла г-жа Лоранс Буасон де Шазурн.
Результатов: 45, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский