DIRECTORES DE LOS PROGRAMAS - перевод на Русском

руководители программ
directores de programas
administradores de programas
gestores de los programas
jefes de programas
управляющие программами
los directores de programas
руководителей программ
directores de programas
administradores de los programas
jefes de los programas
gestores de programas
руководителями программ
directores de programas
administradores de programas
los jefes de programas
gestores de programas
руководителям программ
a los directores de programas
a los administradores de programas
a los gestores de programas
gerentes de programas

Примеры использования Directores de los programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al Secretario General, lo cual permitirá ejercer una supervisión centralizada de las decisiones de los directores de los programas.
дает возможность осуществлять централизованный надзор за решениями отдельных руководителей программ.
ulteriormente aplican los directores de los programas.
затем реализованы руководителями программ.
El Comité Asesor de Auditoría Independiente recomienda que el Comité de Gestión aborde la causa fundamental de este problema y logre que los directores de los programas cumplan las fechas establecidas para la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión.
НККР рекомендует Комитету по вопросам управления устранить первопричину этой проблемы и обеспечить, чтобы руководители программ укладывались в сроки, которые они установили для выполнения рекомендаций надзорных органов.
Los directores de los programas deben certificar en un formulario suplementario que los servicios del consultor no se pueden atender con la capacidad interna
Руководителям программ необходимо сертифицировать в соответствующей дополнительной форме тот факт, что услуги консультанта не могут быть выполнены за
procurara que" se utilicen recursos de la manera más eficaz y los directores de los programas se responsabilicen plenamente".
эффективного использования ресурсов и полной ответственности и подотчетности руководителей программ".
la efectividad organizacionales, lo que permitirá ahorrar a la Organización 16,4 millones de dólares una vez que los directores de los programas las cumplan.
а также позволят сэкономить Организации-- в случае их выполнения руководителями программ-- 16, 4 млн. долл. США.
El nuevo sistema de selección de personal introducido en 2002, por conducto de la instrucción administrativa ST/AI/2002/4, se basa en un principio fundamental: los directores de los programas son los responsables de adoptar la decisión final en materia de selección del personal.
Новая система отбора персонала, введенная в 2002 году в соответствии с административной инструкцией ST/ AI/ 2002/ 4, основана на одном основополагающем принципе-- за принятие окончательного решения об отборе персонала отвечают руководители программ.
El proyecto de presupuesto por programas hace hincapié en la necesidad de que los directores de los programas examinen constantemente los productos periódicos correspondientes a sus ámbitos de competencia, de conformidad con el párrafo 5.6 del Reglamento
В предлагаемом бюджете по программам подчеркивается, что руководителям программ необходимо проводить постоянный обзор периодических мероприятий в сферах своей компетенции в соответствии с положением 5. 6 Положений
Al no haber descripciones de las funciones adecuadas para los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, los directores de los programas no disponen de un sistema eficaz para evaluar la actuación profesional del personal que ocupa esos puestos.
Отсутствие надлежащих описаний должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, лишает руководителей программ эффективной системы оценки служебной деятельности персонала, занимающего эти должности.
Al disponer de instrumentos eficaces de seguimiento y evaluación, los directores de los programas podrán consolidar una cultura de aprendizaje en la que se reconozcan la utilidad,
Наличие эффективного инструментария контроля и оценки позволит руководителям программ содействовать формированию культуры обучения и углублению понимания полезности,
un 32% fueron solicitadas por los directores de los programas y el 38% de solicitudes tuvieron otro origen.
32 процента-- от руководителей программ и 38 процентов-- от других.
En Marruecos, se dio apoyo para aplicar la recomendación por la cual se establecían mecanismos para permitir que los directores de los programas de salud reproductiva en las provincias elaboraran sus propios programas y planes de acción.
Правительство Марокко поддержало работу, направленную на осуществление рекомендации о создании механизмов, которые позволили бы руководителям программ в области репродуктивного здоровья на уровне провинций разработать собственные программы и планы действий.
Desde 2008, el Departamento ha publicado informes provisionales sobre la ejecución de los programas que permiten que los directores de los programas dejen constancia en forma más regular de las lecciones aprendidas durante la ejecución.
С 2008 года Департамент публиковал промежуточные доклады об исполнении программ, позволяя руководителям программ регулярнее фиксировать уроки, извлекаемые по ходу осуществления программ..
Un aspecto derivado de este enfoque es la delegación de autoridad en los directores de los programas por lo que se refiere a los procesos de recursos humanos, junto a la disponibilidad de los instrumentos necesarios para respaldar dicha descentralización.
Попутным аспектом такого подхода является делегирование полномочий в области людских ресурсов руководителям программ наряду с обеспечением необходимых инструментов для поддержки такой децентрализации.
El Comité subrayó que los directores de los programas de esta sección debían cumplir el Reglamento y Reglamentación Detallada para
Комитет особо отметил необходимость того, чтобы руководители программы по данному разделу соблюдали Положения
El Comité subrayó que los directores de los programas de esta sección debían cumplir el Reglamento y Reglamentación Detallada para
Комитет особо отметил необходимость того, чтобы руководители программы по данному разделу соблюдали Положения
Además, por medio del uso sistemático del método del marco lógico en los tramos cuarto y quinto, los directores de los programas podrán mejorar la elaboración de informes sobre los resultados.
Кроме того, благодаря систематическому использованию соответствующего режима регистрации в четвертом и пятом траншах руководитель программы сможет улучшить представление отчетности по достигнутым результатам.
de las cuales se han aplicado 12, 5 se están aplicando y otras 5 se están examinando con los directores de los programas.
5-- в процессе выполнения и 5-- обсуждаются с управляющими программами.
El control de la dotación de personal resulta más difícil a causa de esa falta de conexión entre los directores de los programas y quienes se ocupan del presupuesto y las cuestiones de personal.
Обеспечение контроля за штатным расписанием также становится более затруднительным в силу того же отсутствия взаимодействия между управляющими программами и теми сотрудниками, которые занимаются вопросами бюджета и персонала.
así lo determinaron los directores de los programas(de conformidad con la regla 106.2 b)
по решению директивных органов, либо по усмотрению руководителей программ( в соответствии с правилом 106. 2( b)
Результатов: 303, Время: 0.1056

Directores de los programas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский