DISCRETAS - перевод на Русском

дискретных
discretos
diferenciadas
отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
тихой
silenciosa
tranquila
discreta
callada
осторожных
prudentes
de precaución
discretas
cuidadosos
отдельные
algunos
separadas
determinados
distintos
individuales
ciertos
cada
aislados
independientes
seleccionados
дискретные
discretos

Примеры использования Discretas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En muchos casos, pueden tener éxito las actividades de mediación regionales y continentales discretas, y éstas deberían fortalecerse en la fase siguiente del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana y las Naciones Unidas.
Во многих случаях дискретное региональное и континентальное посредничество может использоваться для достижения позитивных результатов, и такое посредничество следует укреплять в рамках следующего этапа десятилетней программы укрепления потенциала Африканского союза и Организации Объединенных Наций.
podría aplicarse a las poblaciones discretas de alta mar, aunque las medidas adoptadas
может применяться к дискретным рыбным запасам открытого моря,
pueden aplicarse a las poblaciones discretas de alta mar, aunque las medidas adoptadas
может применяться к дискретным рыбным запасам открытого моря,
símbolo global de liberación, existían encuestas representativas que ya estaban dándole una voz a la gente de maneras más discretas, pero igual de poderosas.
площадь Тахрир стала мировым символом освобождения, существовали репрезентативные опросы, которые предоставляли людям возможность высказаться пусть более тихим, но все же влиятельным способом.
son extremadamente discretas y limitadas y en nada contribuyen a desmontar la criminal política de bloqueo.
однако они слишком осторожны и ограничены и отнюдь не способствуют прекращению преступной политики блокады.
Dentro de los mecanismos del sistema de las Naciones Unidas, estas oficinas son tan discretas, tan secundarias,
Для механизма системы Организации Объединенных Наций эти отделения являются такими же незаметными, вспомогательными, но такими же незаменимыми
hijo de los autores, con los que había iniciado conversaciones discretas antes de su muerte.
также проводило тайные переговоры с авторами незадолго до смерти их сына.
que estaba basado en el concepto de evaluación de las actividades de desarrollo de la capacidad de los proyectos como intervenciones discretas, y lo ha convertido en un análisis de los países considerados en su contexto regional.
который основывался на концепции, предусматривавшей оценку мероприятий по развитию потенциала в рамках проектов как обособленных действий, и стал проводить анализ по странам в региональном контексте.
la evaluación de proyectos no se consideran actualmente como un todo continuo sino como discretas etapas de un proceso.
оценка воспринимаются в настоящее время не как целостный процесс, а как самостоятельные звенья процесса.
La respuesta altamente positiva a su intensa actividad en su primer año en el cargo mostró que las recomendaciones flexibles, discretas y autoritarias basadas en un apoyo internacional amplio es una de las respuestas prometedoras a nuestros nuevos desafíos.
Весьма позитивная реакция на его активную деятельность в первый же год его пребывания на этом посту продемонстрировала, что гибкий, умеренный и авторитетный совет, основанный на широкой международной поддержке, является одним из перспективных решений наших новых задач.
muy alto hasta nulo, pero en la práctica se expresa generalmente en gradaciones discretas tales como probado, calculado, probable, indicado, posible, deducido, especulativo y otros.
на практике она, как правило, выражается в дискретных градациях, таких, как" доказанный"," измеренный"," вероятный"," указанный"," возможный"," предполагаемый"," гипотетический" и т. д.
examinar más a fondo la conveniencia de redactar disposiciones discretas relativas a ambas fuentes del derecho internacional en disposiciones claramente separadas,
касающихся двух источников международного права в рамках совершенно отдельных положений, а не комбинированного положения, как обстоит дело в настоящее время в
la diplomacia preventiva y las actividades diplomáticas discretas, la facilitación del diálogo
обмену знаниями по вопросам превентивной и<< тихой>> дипломатии,
difícil de dividir en eras discretas, ellos argumentan que un panorama ancho revela dos macro-cambios más tempranos en la cultura y la sociedad humanas:
ее трудно разбить на отдельные эпохи, они утверждают, что широкая панорама открывает нам два более ранних макро- сдвига в человеческом обществе:
Tras la disolución del levantamiento, los funcionarios de Eritrea hicieron referencias discretas a interlocutores diplomáticos respecto de la fe musulmana de la mayoría de los que se sublevaron, lo que indica una política deliberada de presentar la insurrección
После подавления мятежа официальные лица в Эритрее сделали осторожные ссылки на представителей дипломатических кругов в отношении принадлежности к мусульманской вере большинства мятежников,
En efecto, conversaciones discretas recientes en las que los Estados Unidos han menospreciado los esfuerzos surcoreanos para complementar el controvertido Acuerdo de Cooperación Nuclear entre Corea del Sur
В действительности, недавние сдержанные переговоры, в которых США оставили без внимания южнокорейские усилия внести дополнения в спорное Соглашение между США и Южной Кореей о ядерном сотрудничестве,
reconociendo de ese modo que las metodologías adecuadas para los pueblos indígenas que viven en comunidades discretas diferirán de las utilizadas en otras encuestas nacionales.
методологии, которые будут применяться при обследовании коренного населения, живущего в обособленных общинах, будут отличаться от тех, которые используются при проведении других национальных обследований.
las Naciones Unidas deben estar dispuestas a actuar como mediadoras imparciales y discretas para intentar resolver la disputa de forma pacífica y satisfactoria.
Организация Объединенных Наций должна быть готова выступить в качестве нейтрального и конфиденциального посредника, с тем чтобы попытаться способствовать мирному и удовлетворительному разрешению спора.
a hacer advertencias discretas.
впрочем, ограничились лишь скромными предупреждениями.
la aportación de financiación modesta pero flexible para la celebración de consultas discretas con las partes.
гибкие системы финансирования в целях проведения конфиденциальных консультаций со сторонами.
Результатов: 52, Время: 0.231

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский