УМЕРЕННЫЙ - перевод на Испанском

modesto
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
moderado
умерить
смягчить
умеренных
templado
темплер
moderadamente
умеренно
несколько
достаточно
умеренного
незначительно
среднего
средней степени тяжести
moderada
умерить
смягчить
умеренных
moderados
умерить
смягчить
умеренных
moderadas
умерить
смягчить
умеренных
modestos
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
modesta
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания

Примеры использования Умеренный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Умеренный и практически осуществимый подход, избранный
La senda moderada y pragmática adoptada por la República Popular de China
Расчетный показатель за 2006- 2007 годы: умеренный или более значительный прогресс в отношении 33 процентов документов.
Estimación para 2006-2007: se lograrán progresos moderados o considerables respecto del 33% de los instrumentos.
Хотя в экономике наблюдался умеренный рост и продолжалось осуществление структурных реформ, в ряде областей сохраняются проблемы, в том числе в налоговой и таможенной областях.
Si bien la economía había experimentado un modesto crecimiento y las reformas estructurales seguían adelante, seguía habiendo problemas en diversos campos, como la administración fiscal y las aduanas.
возможно, одни из самых благоприятных в мире- в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
más favorables del mundo, con suelos fértiles y un clima excepcionalmente templado.
Умеренный уровень нищеты-- это состояние, в котором человек может
La pobreza moderada es la situación en la que se puede sobrevivir consiguiendo el nivel mínimo de bienestar,
Планируется умеренный рост бюджетных ассигнований на деятельность в Азии(
Se han previsto aumentos moderados en Asia(Asia meridional
стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
clima templado y un nivel de radiación muy bajo.
Умеренный рост занятости сопровождался некоторым сокращением в большинстве стран уровня безработицы.
Unas tasas moderadas de aumento del empleo se vieron acompañadas por un ligero descenso de la tasa de desempleo en la mayoría de los países.
Может ли более умеренный подход со стороны администрации Обамы породить более примирительный ответ со стороны Хаменеи?
¿Acaso una estrategia más moderada por parte de la administración Obama podría engendrar una respuesta más conciliatoria por parte de Khamenei?
Целевой показатель на 2010- 2011 годы: умеренный или более значительный прогресс в отношении 45 процентов документов.
Meta para 2010-2011: progresos moderados o considerables respecto del 45% de los instrumentos.
С 1999 по 2005 год наблюдался умеренный экономический подъем,
Se produjo una modesta recuperación económica entre 1999
Еще 1, 8 миллиона человек в какойто момент будут испытывать умеренный дефицит продуктов питания
Otras 1,8 millones de personas estarán en situación moderada de inseguridad alimentaria en algún momento,
В этой связи подход УСВН к разработке предложений на следующий двухгодичный период можно охарактеризовать только как весьма умеренный и ответственный.
Por esto, las estimaciones presupuestarias de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el próximo bienio sólo pueden caracterizarse como sumamente moderadas y prudentes.
В Туркменистане и Узбекистане, где в период с 1990 по 1994 год наблюдался более умеренный экономический спад,
Turkmenistán y Uzbekistán, que registraron descensos más moderados entre 1990 y 1994,
процента до очень высокого. И в большинстве провинций процент достаточно умеренный.
y en la mayoría de las provincias en Kenya es modesta.
В последнем выпуске этого доклада ЭКА отмечает, что в Африке наблюдается умеренный прогресс в деле совершенствования систем политического и экономического управления.
En su último número la CEPA observa que África ha hecho progresos moderados en el mejoramiento de la gobernanza política y económica.
Умеренный рост расходов отмечался в Западной и Центральной Азии, что было вызвано главным образом расширением программы в Афганистане.
En Asia Occidental y Central, el aumento fue moderado, debido principalmente a la ampliación del programa en el Afganistán.
Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе,
Por ejemplo, cuando un irritante ligero se diluye en una solución no irritante,
Климат умеренный( средиземноморский) с типичными сезонными колебаниями, сильно проявляющимися в отношении температуры,
El clima es templado(mediterráneo), con un típico ritmo estacional claramente diferenciado en lo que respecta a temperatura,
Умеренный уровень расходов на координацию по сравнению с общим объемом имеющихся у стран ресурсов на осуществление программ.
El costo de la labor de coordinación es moderado en comparación con el total de los recursos programables para los países.
Результатов: 228, Время: 0.4605

Умеренный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский