TEMPLADO - перевод на Русском

умеренный
modesto
moderado
templado
moderadamente
razonable
закаленное
templado
теплый
caliente
cálido
tibio
caluroso
cordial
templado
мягкого
blando
suave
leve
flexible
benigna
soft
templado
умеренным
modesto
moderado
templado
moderadamente
razonable
умеренного
modesto
moderado
templado
moderadamente
razonable
умеренной
modesto
moderado
templado
moderadamente
razonable
закаленного
templado
умеренно
moderadamente
moderada
templadas
con moderación
ligeramente
medianamente

Примеры использования Templado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces, intentémoslo con salino templado un miligramo de epinefrina
Ƒавайте попробуем теплый солевой раствор,
Podría destruir el bosque pluvial del Gran Oso, el más grande bosque pluvial templado del mundo.
Это может уничтожить Царство Великого Медведя, самый большой умеренный дождевой лес в мире.
seco en verano y templado, con lluvias ocasionales, en invierno.
сухой летом и теплый с нерегулярными осадками- зимой.
Es un país montañoso; el 60% de su territorio se halla a más de 300 m sobre el nivel del mar. Eslovaquia se encuentra en la zona de clima templado.
Словакия- горная страна, 60% территории которой находится на высоте 300 м над уровнем моря. Словакия расположена в зоне мягкого климата.
más favorables del mundo, con suelos fértiles y un clima excepcionalmente templado.
возможно, одни из самых благоприятных в мире- в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
atormentados por el Ghibli,… el viento del desierto, templado y húmedo como tus labios.
нас терзал Гибли,…""… этот ветер пустыни, моя любимая, теплый и влажный словно твои губы.".
En países en desarrollo de clima templado el aumento de la plantación de bosques supera la disminución de los bosques naturales.
В развивающихся странах с умеренным климатом увеличение площадей насаждений превышало уменьшение площадей естественных лесов.
clima templado y un nivel de radiación muy bajo.
стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
país tropical de clima templado, Burundi aún no ha tenido problemas graves con la desertificación misma.
Бурунди, являясь тропической страной с умеренным климатом, еще не сталкивалась с серьезные проблемами, связанными с опустыниванием как таковым.
Las condiciones climáticas varían enormemente desde el clima tropical húmedo de los terai hasta el clima subtropical de las colinas y un clima templado frío en las montañas.
Климатические условия резко варьируются: от влажного тропического климата в тераи до субтропического климата в холмистой местности и холодного умеренного климата в горах.
subtropical templado y subártico, y muchos países sufren una fuerte influencia del clima de monzón.
субтропической умеренной и субарктической климатических зонах, многие из стран в которых испытывают на себе сильное воздействие муссонного климата.
El bosque pluvial del Gran Oso es generalmente considerado ser el mayor ecosistema de bosque pluvial costero templado en el mundo.
Царство Великого Медведя считается самым большим прибрежным умеренным лесом, самой большой экосистемой такого типа во всем мире.
que se evita en parte escogiendo un lugar de observación en la cima de una montaña en una zona de clima templado.
которую можно частично избежать, выбрав обсерваторию на вершине горного массива в умеренной климатической зоне.
Ella en realidad comenzó a preguntarse también si era"desagradable templado.".
Она на самом деле начал задаваться вопросом, также, была ли она" гадких закаленного".
El mijiu suele tomarse templado, como el sake japonés,
Мицзю обычно принимают теплым, как японское сакэ,
frío en invierno, templado en primavera y un agradable otoño un tanto lluvioso.
холодной зимы, теплой весны и чудной осени с небольшими дождями.
Sin embargo, dada la situación sumamente septentrional del país, su clima continental es sorprendentemente templado.
В то же время благодаря нахождению страны в районе крайнего севера ее континентальный климат является удивительно мягким.
Hola, el marco templado meehanite para máxima rigidez… ofrece una nivelación perfecta todas y cada una de las veces.
Благодаря миханитовой рамке, закаленной для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки.
una criatura del bosque templado.
он был животным лесов умеренной зоны.
Siempre me imaginé que podría vivir algún día en algún lugar templado, como La Joya, Santa Bárbara.
Я всегда думал, что буду жить где-нибудь, где тепло- в Ла Хойе, в Санта- Барбаре.
Результатов: 69, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский