DOTA - перевод на Русском

обеспечивает
proporciona
garantiza
ofrece
asegura
brinda
permite
vela
presta
da
facilita
доте
dota
предоставляет
proporciona
ofrece
presta
brinda
concede
otorga
da
facilita
suministra
aporta
наделяет
otorga
confiere
concede
da
faculta
atribuye
permite
autoriza
asigna
habilita
dota
доту
dota
дота
dota

Примеры использования Dota на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En virtud de esta reforma se dota a los magistrados, antes sometidos al estatuto general de funcionarios, de un estatuto específico.
В результате этой реформы судьи, имевшие прежде статус государственных служащих, получили особый статус.
El aprendizaje permanente es un proceso continuo que dota de autonomía a los ciudadanos en todos los ámbitos de la vida.
Обучение на протяжении всей жизни является непрерывным процессом, расширяющим возможности людей во всех сферах жизни.
Este es el mecanismo por el cual el rompimiento espontáneo de la simetría dota de masa a los fermiones.
Это механизм, посредством которого спонтанное нарушение симметрии придает массу фермионам.
una amplia participación, lo que dota de sentido a la convivencia humana;
широким участием, что придает смысл понятию сосуществования людей;
prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
результатов в связи с оказанием общественных услуг, что расширяет возможности гражданского общества.
para compararlo con Dota como si fuese una clase de metáfora.
поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой.
Alianza con la cooperación internacional que no sólo dota de recursos, sino que permite lanzar al quehacer de la OFIM a niveles de reconocimiento internacional
Использование международного сотрудничества, которое не только обеспечивает ресурсы, но и позволяет развернуть работу МБЖ на уровнях международного признания,
hogares para menores, y los dota de equipos educativos
молодых людей и предоставляет им соответствующие и культурные средства,
Nuestra propuesta dota a los Miembros de las Naciones Unidas del instrumento necesario para revisar la composición y los métodos de trabajo del Consejo y para adaptarlos de nuevo si las realidades políticas han cambiado.
Наше предложение обеспечивает необходимый инструментарий государствам-- членам Организации Объединенных Наций для проведения анализа состава Совета и методов работы и для их адаптации в случае изменения политических реальностей.
Otros creen que la educación básica es más importante, ya que dota a las personas-- especialmente a las mujeres jóvenes-- de la capacidad para comprender e interiorizar información pertinente y para convertir ese conocimiento en un cambio de comportamiento.
Другие полагают, что более важным является базовое образование, которое наделяет людей, и особенно девушек, навыками и возможностями для понимания и усвоения соответствующей информации и изменения своего поведения с учетом приобретаемых знаний.
La Conferencia considera que la aplicación de los protocolos adicionales dota al OIEA de instrumentos eficaces para obtener información adicional sobre la ausencia de materiales
Конференция считает, что осуществление дополнительных протоколов предоставляет в распоряжение МАГАТЭ действенные и эффективные инструменты, позволяющие получать дополнительную
Después de extensas pruebas internas, Dota 2 se hizo visible por primera vez al público en la Gamescom 2011, con la primera edición de" The International".
После продолжительного тестирования игры разработчиками Valve, Dota 2 была впервые представлена общественности на The International- первым в истории турнире по игре, прошедшем на выставке Gamescom в 2011 году.
El presupuesto para 2004 dota al Fiscal de esa capacidad añadiendo el menor número posible de puestos nuevos
Бюджет на 2004 год наделяет Прокурора таким потенциалом, придавая ему минимум новых должностей и предусматривая вместо этого некоторые средства
a las posibilidades económicas fomentan sus posibilidades de hacer elecciones informadas en la sociedad y les dota de más instrumentos para luchar contra la pobreza
экономических возможностей улучшает их шансы в деле правильного выбора в обществе и предоставляет им больше средств для борьбы с нищетой
Cabe suponer que el derecho internacional dota a esas organizaciones internacionales de personalidad jurídica
Следует предполагать, что международное право наделяет эти международные организации правосубъектностью,
la globalización económica dota a muchos países de más medios para proteger el medio ambiente.
глобализация в области экономики предоставляет многим странам все больше возможностей для охраны окружающей среды.
Por otro lado, la ley dota a la policía de autoridad para expulsar a un agresor de la residencia si existen motivos para suponer que
Более того, этот закон наделяет полицию полномочиями на выселение виновного в домашнем насилии лица из дома семьи,
Si el Estado dota al juez del beneficio de la reserva de su identidad, alguna medida complementaria
Предоставляя судье право не раскрывать свое имя, государство должно принять некоторые дополнительные меры,
También hemos aprobado el proyecto de ley sobre el defensor del pueblo, lo que dota a nuestros ciudadanos de la facultad
Мы также утвердили проект закона об омбудсмене, наделив наших граждан правами и свободами и вселив в них ту веру,
La Estrategia de Incheon es un marco de política pionero derivado de las experiencias en la región de la CESPAP, que dota a la región de Asia y el Pacífico de un conjunto de objetivos de desarrollo acordados a
Инчхонская стратегия представляет собой передовую стратегическую платформу, разработанную на основе опыта региона ЭСКАТО и обеспечивающую Азиатско-Тихоокеанский регион набором регионально согласованных целей в области развития,
Результатов: 81, Время: 0.0921

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский