Примеры использования
Drásticamente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En segundo lugar, los países que disponen de los mayores arsenales nucleares deberían tomar la iniciativa de reducir drásticamente sus armas nucleares.
Во-вторых, страны, обладающие самыми крупными ядерными арсеналами, должны и впредь идти в направлении резкого сокращения своих ядерных арсеналов.
A principios de mayo de 1999, la situación había empeorado drásticamente y los efectos de la sequía, extendidos a toda la región,
К началу мая 1999 года положение серьезно обострилось, и последствия засухи сказались на всем регионе,
Cuando la participación en el proceso democrático disminuye drásticamente, es señal de que hay un sentimiento de impotencia
Значительное падение участия в демократическом процессе является отражением чувства бессилия
sociales y modificando drásticamente el ecosistema marino,
социальные последствия и кардинально меняет морскую экосистему,
los países podrían mejorar la eficacia de sus sistemas de salud sin tener que aumentar drásticamente los gastos.
за счет инвестирования в эти четыре стратегии страны могли бы повысить эффективность своих систем здравоохранения без резкого увеличения затрат.
Los progresos en el desarrollo humano en todo el mundo han contribuido a reducir drásticamente las tasas de mortalidad
Прогресс, достигнутый в мировом масштабе в области развития человеческого потенциала, содействовал существенному снижению показателей смертности
Las perspectivas de una paz y una reconciliación duraderas se reducen drásticamente si los criminales y la gente de su misma condición continúan en libertad.
Перспективы прочного мира и примирения серьезно подрываются, если преступники и иже с ними остаются на свободе.
Uno de los principales objetivos de la enmienda es reducir drásticamente las tasas de abandono escolar entre las alumnas.
Одной из важнейших целей этой поправки является значительное уменьшение уровня отсева учениц.
el Presidente Bush anunció que los Estados Unidos disminuirían drásticamente sus reservas de armas nucleares en 2012.
в 2004 году президент Буш объявил, что Соединенные Штаты кардинально сократят в 2012 году свой ядерно- оружейный арсенал.
Esta publicación tiene como objetivo movilizar nuevas fuerzas para controlar y reducir drásticamente estas transferencias.
Эта публикация призвана мобилизовать новые силы на борьбу за ограничение и радикальное сокращение такой торговли.
China depende menos de la inversión, puede preverse que las tasas de crecimiento del consumo de acero caerán drásticamente.
станет меньше зависеть от инвестиций, можно будет ожидать резкого падения темпов роста потребления стали.
Cabe subrayar los progresos sustanciales logrados en materia de finanzas públicas, lo que ha permitido reducir drásticamente los niveles inflacionarios de la década pasada.
Мы должны также подчеркнуть значительный прогресс, достигнутый в области государственных финансов, который способствовал существенному снижению темпов инфляции по сравнению с уровнями прошлого десятилетия.
Estos Estados deben seguir reduciendo drásticamente sus respectivos arsenales nucleares teniendo en cuenta el principio de irreversibilidad(A/CN.10/2000/WG. I/WP.2);
Им следует продолжать радикальным образом сокращать свои соответствующие ядерные арсеналы на основе принципа необратимости A/ CN. 10/ 2000/ WG. I/.
En los últimos años, han aumentado rapidísimamente los costos económicos de los desastres, limitando drásticamente el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
В последние годы очень резко возросли экономические потери в результате бедствий, что серьезно затрудняет достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
nuestro comportamiento cambia drásticamente.
наблюдать за нами, наше поведение кардинально меняется.
La tecnología de la información ha revolucionado algunas maneras en que trabaja la administración al ofrecer posibilidades para aumentar drásticamente la eficiencia y eficacia del sector público en general.
Информационные технологии произвели революцию в методах работы органов государственного управления, открыли возможности для резкого повышения эффективности и производительности государственного сектора в целом.
continuar reduciendo drásticamente sus respectivos arsenales nucleares,
одностороннего разоружения и продолжать радикальное сокращение своих ядерных арсеналов,
Su vulnerabilidad y sus necesidades en materia de protección han aumentado drásticamente en los últimos años en las cinco esferas de actuación del OOPS.
Их уязвимость и потребности в защите драматически возросли в последние годы во всех пяти областях деятельности БАПОР.
Desde entonces, las proporciones han cambiado drásticamente: en 1998 los fabricantes gastaban el 50% de su dinero en los últimos tipos de promoción.
С того времени эти показатели радикальным образом изменились: к 1998 году изготовители расходовали 50% своих средств на продвижение товаров в системе торговли.
La situación en los yacimientos de diamantes de Côte d'Ivoire no ha cambiado drásticamente tras la crisis posterior a las elecciones.
После окончания постэлекторального кризиса обстановка в районах добычи алмазов в Кот- д' Ивуаре серьезно не изменилась.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文