DUDOSOS - перевод на Русском

сомнительных
dudosas
cuestionables
sospechosas
discutibles
безнадежных
incobrables
improductivos
desesperadas
сомнительными
dudosas
cuestionables
сомнительные
cuestionables
dudosas
sospechosos
discutibles
сомнительным
dudoso
cuestionable
discutible
sospechoso
turbios

Примеры использования Dudosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los rincones eran un poco dudosos, y la alfombra estaba algo carcomida…
углы были слегка замусолены, и ковер был слегка грязноват…
siguen siendo financiados a pesar de su alto costo y de sus dudosos resultados tangibles.
по-прежнему финансируются, несмотря на их высокую стоимость и весьма спорно ощутимые результаты.
Mi primera decisión"pos Peter" no puede tener fundamentos tan dudosos.
Я не могу, чтобы мое первое решение после Питера, было одним из таких сомнительных.
El orador comparte muchas de las inquietudes expresadas por cierto número de delegaciones en relación con unos gastos innecesarios y dudosos que se podrían recortar considerablemente.
Его делегация разделяет многие замечания, выраженные рядом делегаций, относительно ненужных и двусмысленных затрат, которые можно было бы существенно уменьшить.
carácter experimental en Viena, tenían beneficios dudosos.
которые попрежнему использовались в Вене на экспериментальной основе, представляется весьма сомнительной.
el Comité formulase su recomendación acerca de esos casos dudosos;
дополнительную информацию, вынося рекомендацию относительно этих пограничных случаев;
Por último, no es menos importante que las organizaciones verifiquen previamente que sus futuros asociados comerciales no tienen antecedentes dudosos o una salud financiera incierta.
И наконец, что не менее важно, организации должны заранее убедиться в том, что их потенциальные коммерческие партнеры не имеют темного прошлого или не испытывают финансовых трудностей.
a escala mundial y regional, de dudosos conceptos de contención,
безудержное применение силы и реализация сомнительных концепций сдерживания,
El incremento de préstamos dudosos y fallidos, acompañado en algunos países de insolvencias generalizadas en el sector financiero,
Рост сомнительных и недействующих кредитов, сопровождающийся в некоторых странах массовыми банкротствами в финансовом секторе,
sus resultados fueron muy dudosos.
ее результаты остаются весьма сомнительными.
La necesidad de proporcionar ayuda humanitaria no puede convertirse en un pretexto para invocar y aplicar conceptos dudosos, como la llamada intervención humanitaria,
Необходимость оказания гуманитарной помощи не должна использоваться в качестве обоснования для таких сомнительных концепций, как так называемая<<
El autor observa además que en los últimos 20 años la escuela revisionista ha sido capaz de rechazar como dudosos o erróneos tantos elementos de la" realidad reconocida universalmente"
Далее автор отмечает, что за последние два десятилетия ревизионистская школа смогла отвергнуть как сомнительные или неверные столь многие элементы" общепризнанной реальности",
aún no se han cumplido, con pretextos dudosos relacionados con los denominados mecanismos de mercado.
до сих пор не выполнены под сомнительными предлогами действия так называемого рыночного механизма.
La importante cuestión de la necesidad de prestar atención a millones de personas no puede servir de pretexto para implantar conceptos dudosos, que están en franca contradicción con los principios de la soberanía
Важный вопрос о необходимости оказания помощи миллионам людей не может послужить предлогом для введения сомнительных концепций, идущих вразрез с нормами международного права
Mientras trabajaba en el Iraq, la antigua Comisión Especial recurrió a métodos dudosos para falsificar los hechos
Во время своей деятельности в Ираке бывшая Специальная комиссия прибегла к сомнительным методам для того, чтобы исказить факты
contra el cual se habían formulado cargos dudosos.
против которого были выдвинуты сомнительные обвинения.
De hecho, somos de la idea de que las recientes sentencias a muerte tal vez marquen el inicio de una avalancha de dictámenes judiciales altamente dudosos en el Tíbet, que podrían derivar en una cantidad preocupante de ejecuciones en esa región tensa y problemática.
В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
Sin embargo, temo por los sueños de nuestros hijos en un mundo en el que se discrimina contra los productos de los países en desarrollo y se aplican dudosos aranceles que hacen que nuestros productos no resulten competitivos.
Тем не менее я страшусь за судьбу чаяний наших детей в мире, где продукция развивающихся стран подвергается дискриминации и сомнительные тарифы делают наши товары неконкурентоспособными.
arrojaba resultados dudosos.
в то же время дающей сомнительные результаты.
La reserva para pérdidas relacionadas con préstamos representa la cantidad consignada para préstamos dudosos de acuerdo con el seguro contra el riesgo de insolventes revisado, que dio lugar
Резерв на покрытие убытков по кредитам представляет собой резерв, сделанный применительно к безнадежным ссудам в соответствии с пересмотренной политикой в области безнадежной задолженности,
Результатов: 88, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский