EDUCADA - перевод на Русском

образованная
educada
constituida
creada
establecida
formada
instruida
educación
culta
вежливой
amable
cortés
educado
respetuoso
воспитана
criada
educada
просвещенного
esclarecido
ilustrado
informada
iluminado
educada
inteligente
conocimiento
progresista
вежливо
amablemente
educadamente
cortésmente
amable
cortés
educado
cortesía
gentilmente
con educación
cortesmente
образованные
educadas
instruidas
establecidos
culta
constituidos
educación
formados
creadas
образованное
educada
creada
formado
instruidas
constituido
establecida
образованного
educada
establecido
constituido
creado
formado
instruida
culta
вежлива
amable
cortés
educado
respetuoso
вежливый
amable
cortés
educado
respetuoso
вежливая
amable
cortés
educado
respetuoso

Примеры использования Educada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo sabe la gente educada.
Образованные люди знают.
Granada comprende la importancia de tener una población bien educada.
Гренада понимает, что важно иметь хорошо образованное население.
Vete antes de que deje de ser educada.
Уходи, пока я не перестала быть вежливой.
Una mujer encantadora, educada.
Милейшая женщина. Образованная.
Solo mantengo una educada conversación durante la cena.
Я просто поддерживаю вежливый разговор за ужином.
Siempre era tan educada conmigo cuando podía oírme.
Она всегда была так вежлива со мной. когда ей удавалось меня расслышать.
Nada. Lo sabe la gente adinerada. Lo sabe la gente educada.
Ничего. Богатые люди знают. Образованные люди знают.
Si, seré educada y agradable.
Да, я буду вежливой и милой.
Una joven muy educada.
Крайне вежливая молодая девушка.
Será la búsqueda más educada en la historia de la Policía de Nueva York.
Это будет самый вежливый обыск в истории полиции Нью Йорка.
Al menos ella fue educada.
По крайней мере, она была вежлива.
Era gente pensante, gente educada, gente decente.
Это были вдумчивые люди, образованные, приличные.
No tuve ninguna relación con él más allá de una conversación educada en el club.
У меня не было с ним отношений кроме вежливой беседы в клубе.
¡Qué chica más educada!
Какая вежливая маленькая девочка!
Le hice una pregunta educada y espero una respuesta educada..
Я задал вам вежливый вопрос и ожидаю вежливого ответа.
Y no me digas que solo estabas siendo educada.
И не говори мне, что ты просто была вежлива.
Vivimos en un país educado así que nos vestimos como gente educada.
Мы живем в образованной стране. Надо выглядеть, как образованные люди!
Si no, debería permanecer un poco más… educada.
Иначе она была бы более… вежливой.
elegante, educada, delicada.
Изящная, вежливая, тонкая, утонченная.
Bueno, estaba siendo educada.
Что же, она всего лишь была вежлива.
Результатов: 195, Время: 0.5022

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский