Примеры использования
Efectuados en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las armas nucleares y los ensayos efectuados en nuestras islas en el pasado son una pesadilla que continúa acosando a mi pueblo.
Ядерное оружие и проведенные в прошлом на наших островах ядерные испытания-- это кошмар, который продолжает преследовать мой народ.
La Administración debe velar por que los gastos válidos efectuados en un ejercicio económico se contabilicen en el mismo ejercicio económico(párr. 41);
Администрации следует принять меры к тому, чтобы подтвержденные расходы, произведенные в том или ином финансовом периоде, показывались на счетах того же финансового периода( пункт 41);
destacó brevemente los cinco cambios principales efectuados en la política.
кратко описала пять ключевых изменений, внесенных в эту политику.
Por lo tanto, calificamos de totalmente negativos los ensayos nucleares efectuados en mayo de 1998 por países que eran considerados
Именно поэтому мы рассматриваем ядерные испытания, проведенные в мае 1998 года странами, считавшимися неядерными государствами,
La Administración debería velar por que los gastos válidos efectuados en un ejercicio económico se incluyan en el mismo ejercicio económico.
Администрации следует обеспечить, чтобы подтвержденные расходы, произведенные в течение того или иного финансового периода, показывались на счетах этого же финансового периода.
Las necesidades adicionales de recursos correspondían principalmente a los gastos de comunicaciones comerciales efectuados en relación con la planificación para el apoyo a la AMISON, la MINURCAT
Дополнительные потребности были связаны главным образом с расходами на оплату коммерческой связи, понесенными в процессе работы по планированию поддержки,
El Gobierno proporcionó más información sobre los cambios en esta materia efectuados en el Código Penal.
Правительство представило дополнительную информацию о соответствующих изменениях, внесенных в Уголовный кодекс Ливана.
Estudiar la posibilidad de adoptar medidas para que todos los interrogatorios efectuados en las comisarías y los centros de detención sean filmados
Рассмотреть возможность принятия мер для обеспечения видеозаписи всех допросов, проводимых в отделениях полиции
Los estudios efectuados en diversos países han puesto de manifiesto la necesidad de adaptar mejor las campañas educativas y de difusión a las mujeres y las niñas.
Исследования, проведенные в ряде стран, свидетельствуют о необходимости точнее нацеливать образовательные мероприятия и пропагандистские кампании на женщин и девочек.
Los gastos administrativos efectuados en apoyo de los ingresos obtenidos ascendieron a 62,1 millones de dólares,
Административные расходы, произведенные в связи с получением поступлений, составили 62, 1 млн. долл.
otros gastos adicionales efectuados en el desempeño de sus obligaciones.
связанных с переплатой и другими расходами, понесенными в связи с обязательствами покупателя.
Si bien deploramos los ensayos efectuados en el Asia meridional,
Как бы мы ни осуждали испытания, проведенные в Южной Азии,
Los pagos efectuados en concepto de arrendamientos operativos se consignan en el estado de rendimiento financiero de manera lineal durante el período del arrendamiento.
Платежи, произведенные в связи с оперативной арендой, учитываются в ведомости финансовых результатов с использованием линейного метода в течение периода аренды.
Antes de decidir el porcentaje apropiado, sería necesario evaluar el alcance de los gastos efectuados en la Sede en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz.
До принятия решения о надлежащем процентном показателе необходимо будет провести оценку масштабов расходов, производимых в Центральных учреждениях в связи с деятельностью по поддержке операций по поддержанию мира.
Los gastos efectuados en euros se han ajustado para tener en cuenta la inflación, lo cual ha dado lugar a un aumento de 56.000 euros.
Производимые в евро расходы скорректированы на инфляцию, в связи с чем они возросли на 56 000 евро.
no incluye pagos para años futuros efectuados en 1994.
исключая платежи в счет будущих лет, произведенные в 1994 году.
Los estudios efectuados en varios países han determinado que no hay obstáculos jurídicos a la ratificación,
Согласно исследованиям, проведенным в ряде стран, было установлено отсутствие каких-либо правовых препятствий для ратификации.
y los pagos efectuados en cada ejercicio económico se asientan
фактические выплаты, произведенные в каждом финансовом периоде,
Los pagos efectuados en relación con actividades autorizadas de conformidad con el párrafo 7 de la presente resolución, o.
Платежей, осуществляемых в связи с деятельностью, санкционированной в соответствии с пунктом 7, выше, или.
Los pagos efectuados en relación con transacciones autorizadas por el Gobierno de la República de Bosnia
Платежей, осуществляемых в связи с операциями, разрешенными правительством Республики Боснии
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文