EL ARSENAL - перевод на Русском

арсенал
arsenal
armería
existencias
armas
запасы
existencias
reservas
arsenales
suministros
inventario
poblaciones
depósitos
provisiones
almacenes
yacimientos
оружейной
armas
armería
armamento
armamentístico
оружия
armas
armamentos
арсенала
arsenal
armería
existencias
armas
арсенале
arsenal
armería
existencias
armas
арсеналом
arsenal
armería
existencias
armas
запасов
existencias
reservas
de los arsenales
de las poblaciones
inventario
suministros
almacenadas
peces
almacenamiento
depósitos
оружейную
armería
armas
armeria
armamento

Примеры использования El arsenal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voluntario en la fiesta del Arsenal Naval hace tres días.
Был волонтером на военно-морской верфи три дня назад.
Gestión deficiente del arsenal de armas.
Проблемы в управлении складами оружия.
Los simios atacaron el arsenal.
Обезьяны напали на оружейный склад.
Iremos todos al arsenal.
Мы все идем в оружейку.
Debería haberla entregado en el arsenal.
Он должен был согласовать это на оружейном складе.
Que Shep te lleve al arsenal.
Пусть Шеп отведет тебя на оружейный склад.
No pongas ese partido, pon el Arsenal.
Не на этот матч, на игру" Арсенала".
Robo de municiones en el arsenal de la base.
Кража боеприпасов из оружейного склада.
Allan, Tuck, atravesad el arsenal.
Аллан, Тук, идите в арсенал.
El arsenal nuclear y las instalaciones de armas nucleares del régimen sionista no sometidas a salvaguardias constituyen una verdadera amenaza para todos los países de la región y para la paz y la seguridad internacionales.
Неподгарантийные ядерные объекты и ядерный арсенал сионистского режима являются реальной угрозой для всех стран региона и для международного мира и безопасности.
El arsenal de armas químicas del Iraq constaba de agentes de guerra química cargados en municiones
Запасы химического оружия Ирака включают химические боевые ОВ, заполненные в снаряды
Aunque ha terminado la guerra fría, aún existe el arsenal de armamentos nucleares acumulado a lo largo de decenios de carrera armamentista.
Несмотря на окончание" холодной войны", накопленные в течение десятилетий гонки вооружений запасы ядерного оружия продолжают существовать.
Francia apoya los esfuerzos desplegados por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en el contexto del desafío excepcional que representa el desmantelamiento del arsenal químico sirio.
Франция поддерживает прилагаемые Организацией по запрещению химического оружия усилия по решению исключительно сложных задач, связанных с ликвидацией сирийского химического оружия.
Por otra parte, ha destruido el arsenal de municiones en racimo de que disponían sus fuerzas armadas,
Она также произвела уничтожение арсенала кассетных боеприпасов, которыми располагали ее вооруженные силы,
El complejo proceso de localizar y destruir el arsenal químico de Siria promete ser poco menos que imposible en medio de una guerra civil.
Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны.
ese es un elemento esencial en el arsenal que la comunidad internacional necesita para combatir la corrupción de manera eficaz.
это важнейший элемент в арсенале международного сообщества, который необходим ему для эффективной борьбы с коррупцией.
Entre los cinco Estados poseedores de armas nucleares, China tiene el arsenal más pequeño, pero es el primero en haberse comprometido a no utilizar en primer lugar las armas nucleares.
Среди пяти обладающих ядерным оружием государств Китай располагает наименее значительным ядерным арсеналом, однако он первым взял на себя обязательство не применять первым ядерное оружие.
asume muchas formas diversas, es fundamental que se emplee todo el arsenal de que se dispone para combatir esa práctica vergonzosa.
ключевое значение имеет использование всего имеющегося арсенала для борьбы с этой постыдной практикой.
Piénsese en Pakistán, que posee el arsenal nuclear de mayor crecimiento en el mundo y sufre incesantes ataques terroristas del yihadismo y el separatismo.
Рассмотрим Пакистан, который обладает наиболее быстро растущим ядерным арсеналом в мире и страдает от неослабевающего джихадистского терроризма и сепаратистского насилия.
hacer recomendaciones sobre cómo podría destruirse el arsenal.
вынесению рекомендаций о способах уничтожения этого арсенала.
Результатов: 387, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский