derecho a elegirderecho de opciónderecho de elecciónderecho a escogeroptarderecho a decidirderecho a optar
Примеры использования
El derecho a decidir
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En Suecia, una persona a la que se haya nombrado un tutor pierde el derecho a decidir únicamente sobre los asuntos abarcados en la decisión relativa a la tutela,
В Швеции лицо, которому назначен опекун, теряет право принимать решения только по вопросам, на которые распространяются полномочия опекуна, и во всех других отношениях оно сохраняет свою правоспособность;
es decir, el derecho a decidir si tener o no tener hijos,
К их числу относится право принимать решения о рождении детей, их числе
Algunas delegaciones sugirieron que se incluyesen los derechos de procreación de la mujer, ya que el derecho a decidir sobre el número de los hijos
Несколько делегаций предложили отразить вопрос о репродуктивных правах женщин, поскольку право принимать решение относительно количества детей
la prosperidad y el derecho a decidir su propio destino.
мира и права определять свою собственную судьбу.
el sistema,">los Estados Miembros conservan el derecho a decidir en cada caso si participarán
государства- члены сохранят за собой право решать в каждом отдельном случае вопрос о том,
también, El derecho a decidir desde las libertades constitucionales.
а также" Право принимать решения на основании свобод, закрепленных в Конституции".
algunos miembros se reservaron el derecho a decidir posteriormente el número de documentos necesarios para armonizar
ряд членов зарезервировали за собой право принять решение на более позднем этапе относительно числа документов,
incluido el derecho a decidir su propio futuro mediante un proceso democrático.
который включает право решать через демократический процесс свое собственное будущее.
directrices examinados se orientaban en gran medida al reconocimiento de que los pueblos indígenas deben tener el derecho a contar con sistemas de educación para transmitir su patrimonio a las generaciones futuras; el derecho a decidir qué parte del patrimonio estará disponible para usos académicos comerciales;
руководящие положения являются большим шагом в направлении признания того, что коренные народы должны иметь право на систему образования, позволяющую передавать свое наследие будущим поколениям; право решать, какая часть наследия может быть передана для научного или коммерческого использования;
a miles de extranjeros, lo cual les conferirá el derecho a decidirel futuro político de Puerto Rico de acuerdo con el modelo de descolonización que los Estados Unidos procuran implantar.
которые в итоге будут иметь право определять политическое будущее Пуэрто- Рико в соответствии с моделью, которую стремятся навязать Соединенных Штаты.
pretendiéndose arrogarse el derecho a decidir sobre el sistema que libremente haya escogido cada Estado en el ejercicio de su derecho a la libre determinación.
при этом цель состоит в том, чтобы присвоить себе право решать, какую систему каждое государство может свободно избрать при осуществлении своего права на самоопределение.
Los Estados también se han reservado el derecho a decidir en cada caso particular
Кроме того, государства оставляли за собой право решать в каждом конкретном случае, должны
bien es el denunciante quien conserva el derecho a decidir ante quién presentar la denuncia.
руководитель следственного органа, но право решать куда направлять жалобу остается за заявителем.
el conjunto de elementos que constituyen su cultura e identidad y el derecho a decidir sus formas internas de convivencia
составляющих их культуру и самобытность, а также права на определение их внутренних форм существования
el derecho a la libre determinación y el derecho a decidirla forma de régimen político.
право на самоопределение и право выбирать форму политического режима.
que merecen la asistencia humana independientemente de todo imperativo político; personas que no se preocupan por las políticas de maquinación de los intermediarios del poder que se arrogan a sí mismos el derecho a decidir cuál es la conducta aceptable en el sistema político internacional.
люди которым нет дела до политики махинаций, проводимой власть предержащими, которые присваивают себе право определять, какое поведение является приемлемым в международной политической системе.
garantizar el derecho a decidir sobre el número de espaciamiento de sus hijas
обеспечение права принимать решение по вопросам регулирования деторождения;
organizaciones no gubernamentales internacionales como Católicas por el Derecho a Decidir, Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era( DAWN)
международные неправительственные организации, например Организация<< Католики за право выбора>>, организация<< Альтернативные пути развития в
Ignorancia del derecho a decidir y controlar la capacidad reproductiva.
Несоблюдение права принимать решение и контролировать репродуктивные.
El derecho a decidirla detención de la persona se transfirió del fiscal a los tribunales.
Право принятия решения об аресте любого лица, которым ранее обладала прокуратура, было передано судам.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文