EL FOMENTO DE LAS INVERSIONES - перевод на Русском

поощрения инвестиций
promoción de las inversiones
promover la inversión
fomentar la inversión
fomento de las inversiones
alentar las inversiones
investment promotion
estimular la inversión
стимулирования инвестиций
estimular la inversión
promoción de las inversiones
promover la inversión
fomentar las inversiones
facilitación de las inversiones
incentivos a la inversión
fomento de las inversiones
alentar las inversiones
incentivar las inversiones
содействии инвестициям
promoción de las inversiones
la facilitación de las inversiones
el fomento de las inversiones
поощрение инвестиций
promoción de las inversiones
fomento de la inversión
promover la inversión
alentar las inversiones
fomentar las inversiones
стимулировании инвестиций
promoción de la inversión
fomento de las inversiones
los incentivos a la inversión

Примеры использования El fomento de las inversiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la esfera del fomento de las inversiones y la transferencia de tecnología,
для решения вопроса о поощрении инвестиций и передаче технологий
la eficiencia del comercio, el fomento de las inversiones, la cooperación Sur-Sur y la investigación,
эффективность торговли, содействие инвестициям, сотрудничество и исследования Юг- Юг
El fomento de las inversiones en tecnologías ecológicamente racionales también obliga a adoptar políticas favorables para el desarrollo de las empresas
Для стимулирования вложения средств в ЭБТ требуется также проведение политики, благоприятствующей развитию предпринимательской деятельности,
la preparación de un estudio sobre la gobernanza en el fomento de las inversiones en Malí, incluido un taller nacional celebrado en octubre de 2006 en Bamako.
подготовку обзора по управлению деятельностью в области поощрения инвестиций в Мали с проведением национального рабочего совещания в Бамако в октябре 2006 года.
la creación de capacidad en el fomento de las inversiones;
создания потенциала в области содействия инвестициям;
asistencia para el fomento de las inversiones y cooperación técnica a los países afectados.
оказание помощи в поощрении инвестиций и осуществление технического сотрудничества с пострадавшими странами.
la formalización de acuerdos laborales bilaterales, el fomento de las inversiones en los países de origen,
заключения двусторонних соглашений о рабочей силе, поощрения инвестиций в страны происхождения,
la privatización, el fomento de las inversiones y la mejora radical de las actividades de gestión
приватизации, поощрения инвестиций и развития системы управления
la investigación y el desarrollo, el fomento de las inversiones y la capacidad de producción.
НИОКР, поощрение инвестиций и производственный потенциал.
El fomento de las inversiones en un país y del comercio con éste(por ejemplo, evitando la doble tributación)
Поощрения инвестирования в страну и торговли с ней( в частности, за счет избежания двойного налогообложения)
el establecimiento de políticas macroeconómicas complementarias relacionadas con el fomento de las inversiones, la simplificación de los impuestos
обеспечению взаимодополняемости макроэкономических стратегий, связанных с содействием инвестированию, упорядочению систем налогообложения
el fortalecimiento de la capacidad y el fomento de las inversiones y la tecnología.
а также содействие капиталовложениям и внедрение новейших технологий.
la creciente importancia del sector de los servicios para las economías de los países en desarrollo, y el fomento de las inversiones.
повышения значения секторов услуг в экономике развивающихся стран и усилий по стимулированию инвестиций.
Se estableció una corporación independiente para el fomento de la inversión y esperamos que sea apoyada.
Для содействия инвестициям была создана независимая корпорация, и мы надеемся, что она получит поддержку.
Otra posible ventaja tiene que ver con el uso poco frecuente de disposiciones específicas sobre el fomento de la inversión en los actuales AII.
Еще одно потенциальное преимущество касается сравнительно редкого использования конкретных положений о поощрении инвестиций в существующих МИС.
Secretario General Adjunto para el fomento de la inversión industrial en la Organización del Golfo para la Asesoría Industrial(2008-2010);
Помощник Генерального секретаря по поощрению инвестиций в промышленность, Организация промышленного консультирования государств стран Залива( ГОИК), 2008- 2012 годы;
El actualizado Marco Normativo para la Inversión de la OCDE constituye un programa de acción para el fomento de la inversión y la conducta empresarial responsable.
Новая редакция« Рекомендаций по инвестиционной политике» ОЭСР представляет собой план по содействию инвестициям и поощрению ответственного поведения бизнеса.
A petición de Madagascar y Mauricio se llevó a cabo en noviembre una misión subregional con el fin de evaluar las necesidades de capacitación en el ámbito del comercio internacional, el fomento de la inversión y la gestión portuaria.
По просьбе Маврикия и Мадагаскара в ноябре была организована субрегиональная миссия для оценки потребностей в подготовке кадров в области международной торговли, поощрения инвестиций и управления портовым хозяйством.
rural, la seguridad alimentaria, el fomento de la inversión y la integración de las tendencias demográficas en el desarrollo.
продовольственной безопасности, содействие инвестициям и интеграцию тенденций в области народонаселения с целями развития.
las propuestas estratégicas para el fomento de la inversión.
предложения по стратегиям поощрения инвестиций.
Результатов: 44, Время: 0.0666

El fomento de las inversiones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский