поощрения инвестиций
promoción de las inversionespromover la inversiónfomentar la inversiónfomento de las inversionesalentar las inversionesinvestment promotionestimular la inversión стимулирования инвестиций
estimular la inversiónpromoción de las inversionespromover la inversiónfomentar las inversionesfacilitación de las inversionesincentivos a la inversiónfomento de las inversionesalentar las inversionesincentivar las inversiones
содействии инвестициям
promoción de las inversionesla facilitación de las inversionesel fomento de las inversionesпоощрение инвестиций
promoción de las inversionesfomento de la inversiónpromover la inversiónalentar las inversionesfomentar las inversiones
стимулировании инвестиций
promoción de la inversiónfomento de las inversioneslos incentivos a la inversión
en la esfera del fomento de las inversiones y la transferencia de tecnología, la eficiencia del comercio, el fomento de las inversiones, la cooperación Sur-Sur y la investigación, El fomento de las inversiones en tecnologías ecológicamente racionales también obliga a adoptar políticas favorables para el desarrollo de las empresas
Для стимулирования вложения средств в ЭБТ требуется также проведение политики, благоприятствующей развитию предпринимательской деятельности,la preparación de un estudio sobre la gobernanza en el fomento de las inversiones en Malí, incluido un taller nacional celebrado en octubre de 2006 en Bamako.
подготовку обзора по управлению деятельностью в области поощрения инвестиций в Мали с проведением национального рабочего совещания в Бамако в октябре 2006 года.la creación de capacidad en el fomento de las inversiones;
создания потенциала в области содействия инвестициям;asistencia para el fomento de las inversiones y cooperación técnica a los países afectados.
оказание помощи в поощрении инвестиций и осуществление технического сотрудничества с пострадавшими странами.la formalización de acuerdos laborales bilaterales, el fomento de las inversiones en los países de origen, la privatización, el fomento de las inversiones y la mejora radical de las actividades de gestión
приватизации, поощрения инвестиций и развития системы управленияla investigación y el desarrollo, el fomento de las inversiones y la capacidad de producción. El fomento de las inversiones en un país y del comercio con éste(por ejemplo, evitando la doble tributación)
Поощрения инвестирования в страну и торговли с ней( в частности, за счет избежания двойного налогообложения)el establecimiento de políticas macroeconómicas complementarias relacionadas con el fomento de las inversiones, la simplificación de los impuestos
обеспечению взаимодополняемости макроэкономических стратегий, связанных с содействием инвестированию, упорядочению систем налогообложенияel fortalecimiento de la capacidad y el fomento de las inversiones y la tecnología.
а также содействие капиталовложениям и внедрение новейших технологий.la creciente importancia del sector de los servicios para las economías de los países en desarrollo, y el fomento de las inversiones. Se estableció una corporación independiente para el fomento de la inversión y esperamos que sea apoyada. Otra posible ventaja tiene que ver con el uso poco frecuente de disposiciones específicas sobre el fomento de la inversión en los actuales AII.
Еще одно потенциальное преимущество касается сравнительно редкого использования конкретных положений о поощрении инвестиций в существующих МИС.Secretario General Adjunto para el fomento de la inversión industrial en la Organización del Golfo para la Asesoría Industrial(2008-2010);
Помощник Генерального секретаря по поощрению инвестиций в промышленность, Организация промышленного консультирования государств стран Залива( ГОИК), 2008- 2012 годы;El actualizado Marco Normativo para la Inversión de la OCDE constituye un programa de acción para el fomento de la inversión y la conducta empresarial responsable.
Новая редакция« Рекомендаций по инвестиционной политике» ОЭСР представляет собой план по содействию инвестициям и поощрению ответственного поведения бизнеса.A petición de Madagascar y Mauricio se llevó a cabo en noviembre una misión subregional con el fin de evaluar las necesidades de capacitación en el ámbito del comercio internacional, el fomento de la inversión y la gestión portuaria.
По просьбе Маврикия и Мадагаскара в ноябре была организована субрегиональная миссия для оценки потребностей в подготовке кадров в области международной торговли, поощрения инвестиций и управления портовым хозяйством.rural, la seguridad alimentaria, el fomento de la inversión y la integración de las tendencias demográficas en el desarrollo.
продовольственной безопасности, содействие инвестициям и интеграцию тенденций в области народонаселения с целями развития.las propuestas estratégicas para el fomento de la inversión.
предложения по стратегиям поощрения инвестиций.
Результатов: 44,
Время: 0.0666