de los países y se asegurara de que el alcance de las auditorías y el formato de los informes correspondientes fueran coherentes.
обеспечить единый охват ревизии и единый формат докладов ревизоров.
presentación de informes(África y regiones distintas de África), no se introdujeron cambios importantes en el formato de los informes ni en los procedimientos para la comunicación de la información.
представления докладов( Африка и другие регионы, помимо Африки), в формат докладов и в процедуры представления информации не было внесено никаких серьезных изменений.
El formato de los informesde los períodos de sesiones es determinado por ese proceso
Формат доклада о заседании скорее определяется этим процессом,
Sin embargo, el formato de los informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta podría estar mejor estructurado,
Вместе с тем формату докладов Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии можно было бы придать более систематизированный характер,
los procedimientos para asegurar la calidad y el formato de los informes.
имеющих отношение к качеству и форме докладов.
La División examinaría el contenido y el formato de los informes presupuestarios y la información complementaria para asegurar que satisfagan las necesidades de los órganos intergubernamentales(proporcionando más información
Отдел будет осуществлять пересмотр требований к содержанию/ формату докладов о бюджете и дополнительной информации, с тем чтобы обеспечивать удовлетворение потребностей
En conclusión, su delegación pregunta por qué aún no se ha hecho que los informes de la OSSI condigan con el formato de los informes especificado en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.
В заключение делегация Марокко хотела бы знать, почему доклады УСВН не приведены в соответствие с форматом для докладов, указанным в резолюциях Генеральной Ассамблеи.
incluidos el formato de los informes y el establecimiento de una base de datos.
определять формы представления отчетности и заниматься ведением базы данных.
un sistema de gestión de datos para todas las categorías de conducta indebida del personal, incluidos el formato de los informes y el establecimiento de una base de datos.
будет координировать обеспечение функционирования системы управления данными по проступкам всех категорий персонала, включая определение форматов отчетности и ведение базы данных.
La Administración informó a la Junta que se estaban trabajando para mejorar el formato de los informes sobre la ejecución del presupuesto, en el contexto de la versión 3 del SIIG.
Она информировала Комиссию о том, что в связи с вводом в строй третьей очереди ИМИС принимаются меры по улучшению формата отчетов об исполнении бюджета.
Invita a los gobiernos a que faciliten a la secretaría, antes del 30 de noviembre de 2002, observaciones sobre los intervalos y el formato de los informesde las Partes con arreglo al Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes;
Предлагает правительствам представить секретариату к 30 ноября 2002 года свои замечания относительно периодичности и формата представления Сторонами информации в рамках Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях;
así como la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la CP,
также качества и формы докладов, представляемых КС,
así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes,
также качества и формы докладов, подлежащих представлению Конференции Сторон,
a nivel de los países y se asegurara de que el alcance de las auditorías y el formato de los informes correspondientes fueran coherentes; la ONUDD ya ha comenzado a aplicar esta recomendación.
обеспечить последовательность сферы охвата ревизионных проверок и формата докладов о ревизии; ЮНДКП уже приступила к выполнению этой рекомендации.
La Administración convino en revisar el formato de los informes sobre las habilitaciones para incluir la columna para las redistribuciones
Администрация согласилась пересмотреть формат отчетов о расходах в целях включения в него столбца,
así como la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes.
также качества и формы докладов, подлежащих представлению КС.
En el formato de los informesde los países Partes afectados debería dedicarse una sección a los cinco objetivos operacionales señalados en la Estrategia, mientras que en el perfil
В формате отчетности для затрагиваемых стран- Сторон Конвенции следует предусмотреть раздел, специально посвященный деятельности по достижению пяти оперативных целей,
que el alcance de la auditoría y el formato de los informes sean coherentes.
охват аудиторской проверки и формат отчетов соответствовали требованиям.
así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes(CP).
также качества и формы докладов, подлежащих представлению Конференции Сторон( КС).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文