SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES - перевод на Русском

на основе докладов
sobre la base de los informes
basándose en los informes
basado en los informes
utilizando los informes
se basa en los informes
на основе отчетов
sobre la base de los informes
basa en los informes
опираясь на доклады
sobre la base de los informes
basándose en los informes
основанные на докладах
sobre la base de los informes
на основании докладов
sobre la base de los informes
исходя из докладов
sobre la base de los informes
на основании отчетов
sobre la base de los informes
основываясь на докладах
sobre la base de los informes
basándose en los informes
на основе доклада
sobre la base del informe
basándose en el informe
basada en el informe
на основе сообщений
с учетом докладов

Примеры использования Sobre la base de los informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así, en septiembre de 1997 la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP empezó a examinar las cuestiones relativas a una estrategia de financiación sostenible para el PNUD sobre la base de los informes presentados por el Administrador.
Так, в сентябре 1997 года Исполнительный совет ПРООН/ ЮНФПА приступил к рассмотрению проблем ПРООН, касающихся стратегии устойчивого финансирования, на основе докладов, представленных Администратором.
Sobre la base de los informes y solicitudes de los equipos móviles,
На основе сообщений и запросов, полученных от полевых групп,
la ejecución nacional sobre la base de los informes de las misiones enviadas a ocho países en desarrollo.
осуществления программного подхода и национального исполнения на основе докладов миссий в восемь развивающихся стран.
decide también examinar al menos cada cuatro meses el progreso alcanzado, sobre la base de los informes del Secretario General;
постановляет также рассматривать ход его осуществления не реже одного раза в четыре месяца на основе докладов Генерального секретаря;
se prevé que el Consejo de Seguridad los prorrogará sobre la base de los informes y las solicitudes que ya han sido
Совет Безопасности продлит их с учетом докладов и просьб, которые уже представлены
del presupuesto de los ejercicios económicos de 1998 y 1999, respectivamente, sobre la base de los informes y proyecciones presentados por el Secretario.
восьмой сессиях Трибунал рассмотрел исполнение бюджета соответственно за 1998 и 1999 годы на основе докладов и прогнозов, представленных Секретарем.
En su resolución 1997/63, la Comisión decidió examinar la situación en Timor Oriental en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa sobre la base de los informes de los relatores especiales
В своей резолюции 1997/ 63 Комиссия постановила рассмотреть положение в Восточном Тиморе на своей пятьдесят четвертой сессии по данному пункту повестки дня на основе доклада специальных докладчиков
Examinar la situación en Timor Oriental en su 55º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa, sobre la base de los informes de los relatores especiales
Рассмотреть положение в Восточном Тиморе на своей пятьдесят пятой сессии по тому же пункту повестки дня на основе докладов специальных докладчиков и рабочих групп
No obstante, consideramos que este principio no solamente sigue siendo válido en el contexto de la adopción de medidas necesarias sobre la base de los informes sobre vigilancia, sino también para elaborar los propios mecanismos de vigilancia y presentación de informes..
Однако мы считаем, что этот принцип остается в силе не только при осуществлении необходимых действий, основанных на докладах по наблюдению, но и при разработке самих механизмов наблюдения и отчетности.
El Grupo de Trabajo actuará sobre la base de los informes solicitados a Estados que no son partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Деятельность рабочей группы будет основываться на докладах, запрашиваемых у государств, не являющихся участниками Международного пакта о гражданских и политических правах
La Secretaría realiza un análisis preliminar sobre la base de los informes y resúmenes del plan de vigilancia mundial,
Секретариат подготавливает предварительный анализ с использованием докладов и резюме, полученных по линии плана глобального мониторинга,
Sobre la base de los informes del comité de evaluación técnica
С учетом справок комитета по технической оценке
Tercer examen del desempeño, adoptando el enfoque de la gestión basada en los resultados y sobre la base de los informes relativos a los programas de trabajo bienales(2014-2015)
Представление секретариатом и ГМ третьего обзора результативности деятельности на основе метода УОКР и на основе докладов о двухгодичных программах работы( 2014- 2015 годы)
Tercer examen del desempeño, adoptando el enfoque de la gestión basada en los resultados y sobre la base de los informes relativos a los programas de trabajo bienales(2014-2015)
Проведение силами КРОК и КНТ третьего обзора результативности деятельности на основе метода УОКР и на основе докладов о двухгодичных программах работы( 2014- 2015 годы)
Pide al Secretario General que le informe en su sexagésimo quinto período de sesiones de las novedades relacionadas con la aplicación de la presente resolución sobre la base de los informes de la Organización Mundial del Turismo.
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии подготовленный на базе докладов Всемирной туристской организации доклад о событиях, касающихся осуществления настоящей резолюции.
La secretaría del Foro Permanente ha evaluado la aplicación de las recomendaciones del Foro sobre la base de los informes presentados a éste por el sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y los Estados.
Секретариат Постоянного форума проанализировал ход осуществления рекомендаций Постоянного форума на основе докладов, представленных Постоянному форуму организациями системы Организации Объединенных Наций, другими межправительственными организациями и государствами.
Algunas delegaciones mencionaron cuestiones vinculadas con la combinación de resultados mundiales, sobre la base de los informes de los países. Se planteó una pregunta sobre las medidas tomadas para institucionalizar los mecanismos de presentación de informes de los países,
Несколько делегаций подняли вопросы, касающиеся агрегирования результатов на глобальном уровне на основе отчетности, предоставляемой на страновом уровне, и поинтересовались мерами, принимаемыми для организационного оформления отчетных механизмов на страновом,
Sobre la base de los informes relativos a diversas incautaciones de drogas que ha recibido la Oficina,
В 2003 году, судя по докладам об отдельных изъятиях наркотиков, полученным Управлением Организации
La supervisión de las enfermedades causadas por los alimentos en lo que hace a la contaminación microbiológica corre a cargo del Servicio Epidemiológico del Instituto de Protección de Salud sobre la base de los informes que envían periódicamente los centros de salud.
Контроль за заболеваниями, вызванными микробиологически загрязненными пищевыми продуктами, осуществляется Эпидемиологической службой Института здравоохранения на основе докладов, регулярно поступающих от медицинских центров.
En 1993, el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible examinó los resultados de las medidas complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo(CNUMAD) sobre la base de los informes de los diversos directores de proyectos y otras organizaciones.
В 1993 году МКУР проанализировал прогресс, достигнутый в деле осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию( ЮНСЕД), на основе докладов, представленных кураторами различных тематических направлений и другими организациями.
Результатов: 187, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский