EL LEMA - перевод на Русском

девиз
lema
eslogan
consigna
credo de
motto
es
лозунг
lema
eslogan
consigna
tema
тема
tema
cuestión
asunto
lema
лозунгом
lema
eslogan
consigna
tema
теме
tema
cuestión
asunto
lema
названием
llamado
nombre
título
titulado
denominación
denominado
lema
слоган
eslogan
lema
frase
лейтмотив
девизом
lema
eslogan
consigna
credo de
motto
es
тему
tema
cuestión
asunto
lema
темой
tema
cuestión
asunto
lema
девиза
lema
eslogan
consigna
credo de
motto
es
девизе
lema
eslogan
consigna
credo de
motto
es
лозунга
lema
eslogan
consigna
tema
лозунге
lema
eslogan
consigna
tema

Примеры использования El lema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El tema y el lema del Año se tradujeron al idioma de Myanmar
Тематика и лозунг Года были переведены на язык мьянма,
El lema de la campaña internacional para la reducción del riesgo de desastres,La reducción del riesgo de desastres comienza en las escuelas".">
Темой международной кампании по уменьшению опасности бедствий в 2007- 2008 годах является<<
El lema de este aniversario resume perfectamente la esencia misma del concepto de todos los derechos humanos para todos.
Тема этого юбилея идеально передает саму суть вопроса: все права человека для всех.
En abril de 2011, la Oficina del Gabinete pidió a los ciudadanos sugerencias para el lema anual a fin de aumentar la comprensión y fomentar las medidas positivas.
В апреле 2011 года Канцелярия Кабинета обратилась к общественности с просьбой предложить лозунг для этого года, который способствовал бы более глубокому пониманию и поощрению позитивных мер.
Encomiamos a las Naciones Unidas por haber proclamado el Año Internacional de la Juventud, con el lema" Juventud:
Мы отдаем Организации Объединенных Наций должное за провозглашение Международного года молодежи на тему<< Молодежь:
Deseo concluir recordando el lema de la visión de nuestra sociedad,
Мне хотелось бы завершить свое выступление напоминанием девиза моей перспективы для нашего общества,
El lema del Segundo Decenio es" Alianza para la acción y la dignidad".
Темой для второго Десятилетия является<< Партнерство во имя действий и достоинства>>
El lema de la conmemoración de hoy-'
Тема сегодняшнего празднования-" Мы,
En el marco del proyecto se está dando una serie de talleres en colaboración con el Foro de Ginebra bajo el lema" Otra manera de pensar sobre la seguridad humana".
В сотрудничестве с Женевским форумом в рамках этого проекта проводится серия семинаров на тему<< Новые мысли по поводу безопасности человека>>
El centro repartió camisetas con la foto del equipo de fútbol del Togo y el lema" El deporte para la paz y el desarrollo".
Центр распространял майки, на которых были изображены сборная Того по футболу и лозунг<< Спорт в интересах развития и мира>>
El lema de la reunión era" La Declaración de Principios como base para el establecimiento del Estado palestino independiente".
Темой совещания было" На основе Декларации принципов к независимому государству Палестина".
El lema para 1997," Pobreza,el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea celebrado en junio de 1997.">
Тема 1997 года" Нищета,
Esta nueva política se recoge en el lema" Más
Эта новая политика нашла свое отражение в девизе" Не просто музей,
Sí, estamos pensando en cambiar el lema de la ciudad a"Es una locura, podría funcionar".
Да, мы думаем о смене девиза города. на" Это настолько сумасшедше, что должно сработать".
En 2007, se organizó un concurso artístico público, con el lema" Esclavitud contemporánea".
В 2007 году был проведен общественный художественный конкурс на тему" Современное рабство".
Esta diversidad se manifiesta en el lema de Jamaica:" De muchos pueblos, un solo pueblo".
Это многообразие отражено в лозунге на гербе Ямайки" Из многих людей- единый народ".
El lema para conmemorar este año el Día Internacional de los Derechos Humanos en el Pakistán ha sido" Los derechos humanos
Тема проведения Международного дня прав человека в Пакистане в этом году--<<
El lema del Foro de Asociados para el Desarrollo será" los mercados y el desarrollo".
Темой совещания партнеров в целях развития станет вопрос" Рынки и развитие".
el Himno, el Lema, el Escudo y otros elementos heráldicos de Filipinas.
гимна, девиза, эмблемы и иной гербовой символики Филиппин.
Estoy contigo en lo de los shorts, como dice el lema es tu fiesta y mereces.
Я с вами согласен в плане шорт, как в нашем девизе, Это ваша вечеринка и Вы заслуживаете.
Результатов: 494, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский