EL PAKISTÁN APOYA - перевод на Русском

пакистан поддерживает
el pakistán apoya
el pakistán respalda
el pakistán es partidario
el pakistán mantiene
el pakistán suscribe
пакистан выступает
el pakistán apoya
el pakistán se opone
el pakistán aboga
пакистан оказывает
пакистан одобряет

Примеры использования El pakistán apoya на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Pakistán apoya las estrategias y su objetivo de incrementar los recursos básicos para asistir a los países en desarrollo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer e indica que se deben apoyar las
Пакистан поддерживает стратегии и преследуемую ими цель увеличить объем основных средств Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин для оказания помощи развивающимся странам
Las afirmaciones indias de que el Pakistán apoya a los llamados militantes tienen por objetivo hacer desaparecer la flexibilidad del movimiento de libertad de Cachemira,
Индийские измышления о поддержке Пакистаном так называемых боевиков имеют целью сломить сопротивление кашмирского освободительного движения,
humanos precisan visibilidad y accesibilidad para ser eficaces, el Pakistán apoya las gestiones encaminadas a modernizar a los organismos creados en virtud de tratados
от механизмов в области прав человека требуются наглядность и доступность, Пакистан поддерживает усилия, направленные на модернизацию договорных органов
Con respecto a los debates del Grupo de Trabajo III sobre solución por vía informática de controversias relacionadas con transacciones electrónicas transfronterizas, el Pakistán apoya la decisión de la Comisión de que,
Что касается обсуждений в Рабочей группе III по вопросу об урегулировании споров в режиме онлайн применительно к трансграничным электронным сделкам, то Пакистан поддерживает решение Комиссии о том,
El Sr. KAMAL(Pakistán), explicando la posición de su delegación respecto del proyecto de resolución A/C.1/48/L.2/Rev.1 dice que, aunque el Pakistán apoya el objetivo último del proyecto, tiene reservas sobre su enfoque unidimensional:
Г-н КАМАЛЬ( Пакистан), разъясняя позицию своей делегации относительно проекта резолюции A/ C. 1/ 48/ L. 2/ Rev. 1, говорит, что, хотя Пакистан поддерживает окончательную цель этого проекта, у него есть
El Pakistán apoya política, moral
Пакистан оказывает политическую, моральную
En consecuencia, el Pakistán apoyó esa propuesta.
Поэтому Пакистан поддержал это предложение.
El Pakistán apoyó la ampliación de la jurisdicción del Tribunal a los delitos cometidos en Kosovo.
Пакистан поддержал распространение юрисдикции Трибунала на преступления, совершенные в Косово.
El Pakistán apoyó la celebración de este décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General en vista de la grave crisis
Пакистан поддерживает созыв этой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с серьезным кризисом
Es, pues, natural que el Pakistán apoye todos los esfuerzos dirigidos a instaurar la paz
Поэтому вполне естественно, что Пакистан поддерживает любые усилия по достижению мира
Sr. Akram(Pakistán)(interpretación del inglés): Desde hace 30 años el Pakistán apoyó el objetivo de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Г-н Акрам( Пакистан)( говорит по-английски): Пакистан поддерживает цель всеобъемлющего запрещения испытаний на протяжении последних 30 лет.
Por lo tanto, el Pakistán apoyará el proyecto de resolución presentado por Egipto en el documento A/C.1/56/L.5.
Поэтому Пакистан поддержит проект резолюции, внесенный Египтом в документе A/ C. 1/ 56/ L. 5.
El Pakistán apoyó la aprobación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1).
Пакистан выступил за принятие итогового документа( резолюция 60/ 1).
El Pakistán apoyará una resolución sobre prórroga de la vigencia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Пакистан будет поддерживать резолюцию о продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
También se prevé una ligera aceleración del crecimiento económico en Bangladesh y el Pakistán, apoyado por el aumento de la afluencia de remesas
Ожидается также некоторое оживление экономического роста в Бангладеш и Пакистане, чему будет способствовать увеличение объема денежных переводов
y hasta entonces, el Pakistán apoyará su lucha por la libertad.
добьется его, а до тех Пакистан будет поддерживать его борьбу за свободу.
El Pakistán apoyó la aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
Пакистан поддержал принятие Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
En vista de ello, el Pakistán apoyará la moción de no adoptar ninguna decisión sobre el proyecto de resolución titulado" Situación de los derechos humanos en Turkmenistán".
С учетом этого Пакистан поддержит предложение о том, чтобы не принимать решения по проекту резолюции, озаглавленному<< Положение в области прав человека в Туркменистане>>
cabe recordar que el Pakistán apoyó la aprobación del TPCE en la Conferencia de Desarme
следует напомнить, что Пакистан поддержал одобрение ДВЗИ на КР и голосовал за Договор
atribuciones del Comité Científico, el Pakistán apoyará el proyecto de resolución,
функции Научного комитета, делегация Пакистана поддержит проект резолюции,
Результатов: 112, Время: 0.0441

El pakistán apoya на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский