EL PLAN MARSHALL - перевод на Русском

план маршала
el plan marshall
плану маршалла
el plan marshall
планом маршалла
plan marshall
плану маршала
el plan marshall

Примеры использования El plan marshall на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se pueden aprender lecciones de las experiencias satisfactorias obtenidas en materia de ayuda tales como el Plan Marshall y corrientes de ayuda prestada anteriormente a países que en la actualidad son considerados tigres asiáticos.
Можно извлечь уроки из успешного прошлого опыта оказания помощи, как, например, Плана Маршалла, а также более ранних потоков помощи странам, которые в настоящее время считаются азиатскими тиграми.
Si bien el Plan Marshall se fundamentaba en el principio de que una Europa económicamente sólida podría combatir el comunismo
Если План Маршалла основывался на принципе, согласно которому экономически сильная Европа сможет и будет противостоять коммунизму,
La escala del apoyo necesario es comparable con el Plan Marshall, que comprometió un 1% del PGB de los Estados Unidos por año para ayudar a reconstruir Europa tras la Segunda Guerra Mundial.
Масштаб необходимой поддержки сравним с масштабом плана Маршалла, который составлял 1% ВВП США в год, чтобы помочь Европейской реконструкции после второй мировой войны.
primero mediante una gran transferencia de recursos en el marco del Plan Marshall y después mediante el aumento de los acuerdos comerciales
в первую очередь за счет перевода крупных ресурсов по Плану Маршалла, а затем за счет расширения торговых
El Plan Marshall ayudó a Europa a volver a tenerse en pie después de la segunda guerra mundial,
План Маршалла позволил восстановить послевоенную Европу, поэтому мы имеем все основания полагать,
El Plan Marshall estableció hace más de 60 años el paradigma de lo que es una ayuda eficaz y, si bien los tiempos
Эталон эффективности помощи был установлен более 60 лет назад Планом Маршалла, и хотя время и задачи изменились,
Esa fue una de las enseñanzas del Plan Marshall, que representó una evaluación fidedigna
Такой урок можно извлечь из плана Маршалла, который представлял собой реалистичный
el PCF se vio obligado a dejar el gobierno a Paul Ramadier en mayo de 1947 con el fin de garantizar la ayuda de EEUU dentro del plan Marshall.
были вынуждены покинуть правительство Поля Рамадье в мае 1947 года, как того требовали Соединенные Штаты для предоставления помощи по плану Маршалла.
El Plan Marshall fue una estrategia macroeconómica que implicó transferencias masivas de capital para ayudar a reconstruir la capacidad industrial y la infraestructura de
План Маршалла был макроэкономической стратегией, которая включала огромные трансферты капитала, направленные на восстановление разрушенного войной промышленного потенциала
Los dólares invertidos por el plan Marshall contribuyeron al logro de los objetivos de los EE.UU. de reconstrucción de Europa,
Доллары, инвестированные по плану Маршала, помогли США достичь своих целей в восстановлении Европы,
Tras indicar su analogía con el Plan Marshall, exhortó a la comunidad internacional a financiar estas iniciativas mediante un aumento sustancial de la asistencia para el desarrollo y la reducción de la deuda de los países africanos.
Проведя параллель с Планом Маршалла, он призвал международное сообщество к обеспечению финансирования этих инициатив за счет существенного увеличения помощи на цели развития и облегчения бремени задолженности африканских стран.
en parte gracias al Plan Marshall.
успешно перестроили ее, отчасти благодаря плану Маршалла.
el industrial estadounidense que administró el Plan Marshall hace más de medio siglo para posteriormente encabezar el Programa de Desarrollo de la ONU.
лиц. Здесь хорошим примером может послужить Пол Хоффман- американский промышленник, руководивший выполнением плана Маршалла более полувека тому назад и впоследствии возглавивший Программу развития ООН.
si miramos el Plan Marshall usado para revitalizar la Europa devastada por la guerra, no estaba llena de donaciones de ovejas.
когда смотрим на План Маршалла по восстановлению послевоенной Европы,- он не состоял из дотаций овцами.
más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.¿Y cuáles han sido los resultados?
чем Европа получила по плану Маршалла в номинальном выражении после второй мировой войны. Но каких результатов удалось достичь?
La doctrina Bhutto resultará, en última instancia, tan decisiva para la victoria de la libertad en este siglo como lo fue el Plan Marshall para el triunfo de la libertad en el siglo pasado.
В конечном итоге доктрина Бхутто сыграет в победе свободы в нынешнем столетии такую же ключевую роль, какую План Маршалла сыграл в триумфе свободы в прошлом.
la Organización Mundial del Comercio, el Plan Marshall.
Всемирную Торговую Организацию, План Маршалла.
En este sentido, puede obrar como el Plan Marshall, el programa estadounidense de la posguerra universalmente elogiado por su aporte a la reconstrucción
Именно поэтому данная инициатива во многом похожа на американский план Маршалла, реализованный после 1945 года; его вклад в реконструкцию и экономическое восстановление Европы,
El Plan Marshall reconocía que invertir en un cambio estructural implicaba dar a los países receptores un respiro y la flexibilidad necesaria para que las políticas, que a menudo eran difíciles
В плане Маршалла признавалось, что при осуществлении вложений на цели структурных преобразований нужно было обеспечить странам- получателям помощи достаточные возможности для маневра
interno bruto en 1996, la cifra más baja registrada desde que se institucionalizó la ayuda exterior con el Plan Marshall hace unos 50 años.
25 процента от валового внутреннего продукта, что является самым низким показателем за последние 50 лет со времени учреждения иностранной помощи в рамках плана Маршалла.
Результатов: 71, Время: 0.126

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский