EL PODER DE VETO - перевод на Русском

право вето
derecho de veto
veto
права вето
derecho de veto
veto
правом вето
derecho de veto
veto

Примеры использования El poder de veto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
evitar recurrir al uso del poder de veto cuando ello va en contra de los derechos ampliamente reconocidos de las Naciones Unidas
особенно свои моральные обязательства, и воздерживаться от применения права вето, когда это противоречит общепризнанным Организацией Объединенных Наций правам
No obstante, como es muy poco probable que el poder de veto se elimine en un futuro próximo,
Однако поскольку маловероятно, что право вето будет в скором времени ликвидировано, Республика Хорватия считает,
no lo equiparamos al poder de veto de una minoría constitucionalmente establecida,
мы не отождествляем это с конституционно закрепленным правом вето за меньшинством, как предлагается во временной конституции,
revisando el poder de veto y democratizando sus métodos de trabajo, mediante una mayor transparencia y apertura en sus trabajos.
пересмотра права вето и демократизации методов работы Совета Безопасности за счет большей открытости и транспарентности его работы.
Como la Argentina afirmara en numerosas ocasiones, el poder de veto y los privilegios que tienen los miembros permanentes no sólo lesionan la igualdad jurídica de los Estados,
Аргентина уже неоднократно заявляла, что право вето и другие привилегии постоянных членов не только нарушают принцип юридического равенства государств,
bien no se ha utilizado el poder de veto durante el período que examinamos, algunos miembros del
моя делегация особенно обеспокоена тем, что, хотя право вето и не использовалось в ходе отчетного периода,
En este contexto, el poder de veto conferido a los ganadores de la Segunda Guerra Mundial no se refería a conflictos"internos" entre los estados miembros,
В этом контексте право вето, дарованное государствам- победителям во Второй Мировой Войне, не распространялось на« внутренние»
la garantía al proceso de democratización, el poder de veto en las negociaciones del MERCOSUR,
гарантии процесса демократизации, право вето в ходе переговоров в рамках МЕРКОСУР
Con relación a las deficiencias de la labor del Consejo, debemos abordar la cuestión del poder de veto en el Consejo de Seguridad
Что касается недостатков в работе Совета, то мы должны рассмотреть вопрос о праве вето в Совете Безопасности,
el más prominente de los cuales es el poder de veto.
самым значительным из них является право вето.
eliminar el poder de veto oficial de cualquier país sobre decisiones importantes,
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
Jefes de Estado o de Gobierno indicaron que" el poder de veto en que se basa el papel dominante y exclusivo de los
говорится:" По мнению глав государств и правительств, право вето, гарантирующее постоянным членам Совета исключительную
la dicotomía de una ampliación">que incluya nuevos miembros permanentes y una ampliación solamente con miembros no permanentes?""¿Existe una solución intermedia aceptable?""¿Deberíamos celebrar en primer lugar un debate sobre los criterios que deberían poseer los posibles miembros?" Y," teniendo en cuenta la renuencia general a ampliar el poder de veto,¿cómo encaja en la ecuación general sobre la ampliación?".
Есть ли в этом вопросе какая-либо приемлемая средняя позиция?>>,<< Следует ли обсудить вопрос о критериях, которым должны отвечать потенциальные члены?>> и<< С учетом общего нежелания расширять право вето, как это вписывается в общее уравнение расширения?>>
En la Conferencia en la Cumbre que celebraron el año pasado en Yakarta, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados sostuvieron la opinión de que los poderes de veto, que garantizan un papel exclusivo y dominante a los miembros permanentes del Consejo,
Главы государств- участников Движения неприсоединения на состоявшейся в прошлом году в Джакарте встрече в верхах пришли к мнению, что право вето, обеспечивающее постоянным членам Совета исключительную и главенствующую роль,
El argumento de que el poder de veto ha.
Довод о том, что право вето- это инструмент.
El poder de veto es a todas luces antidemocrático y discriminatorio.
Право вето, несомненно, носит недемократичный и дискриминационный характер.
La supresión progresiva del poder de veto podría también promover la democratización.
Дальнейшей демократизации могло бы способствовать также постепенное упразднение права вето.
Otra cuestión importante que hay que abordar es el poder de veto.
Другой важный вопрос, который необходимо рассмотреть в этой области, это право вето.
Malasia siempre se ha expresado en contra del poder de veto.
Малайзия последовательно выступает против права вето.
Por consiguiente, estamos convencidos de que el poder de veto no se debe ampliar.
Поэтому мы убеждены в том, что право вето не должно расширяться.
Результатов: 1019, Время: 0.0645

El poder de veto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский