Su esposa es amiga del cuñado del rector de Georgetown.
Ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
Hablé con el rector.
Я переговорил с проректором.
El rector de la Universidad Estatal de Moscú de Ordenación del Medio Ambiente, Dmitriy Kozlov, señaló que desde tiempos ancestrales los pueblos de Asia Central han valorado el agua como una fuente de vida.
Народы Центральной Азии издревле особо ценили воду как источник жизни, отметил ректор Московского государственного университета природообустройства Дмитрий Козлов.
Ragnar Carlsson, el rector de Palmlövsskolan… es el presidente del club de tiro de Västerköping.
Рагнар Карлссон, завуч школы Палмлев… является председателем стрелкового клуба Вестерчепинга.
Según el rector, ambos estudiantes se reincorporaron a sus clases el 3 de abril de 1998.
По данным ректора, оба студента вновь приступили к занятиям 3 апреля 1998 года.
El informe que desde hace poco viene presentando anualmente el Rector al Consejo sobre las medidas adoptadas en relación con las decisiones del Consejo facilitaría las deliberaciones de éste sobre el particular.
Недавно введенный порядок ежегодных докладов Ректора Совету по мерам, принятым по решениям Совета, мог бы содействовать обсуждению этого вопроса Советом.
La Junta de Auditores desea expresar su reconocimiento por la cooperación y ayuda que prestaron a su personal el Rector y sus oficiales y personal.
Комиссия ревизоров хотела бы выразить свою признательность Ректору, руководству и сотрудникам Университета за оказанные ими содействие и помощь.
Desde 1724 a 1730 fue el rector del seminario de Ceneda,
С 1724 по 1730 годы занимал должность ректора семинарии в Ценеда,
las relaciones institucionales por lo que esas funciones se trasladaron a la Oficina del Rector.
общественной деятельности и институциональным связям, которые были поручены Ректору.
Sus deliberaciones, presididas por el Rector Heitor Gurgulino de Souza,
Основное внимание в ходе дискуссий, состоявшихся под руководством ректора Эйтора Гурчулину ди Соузы,
incluido el rector de la Universidad de Tetovo.
в том числе ректора университета Тетово.
En vista de lo antedicho, el Secretario General recomendará al CAC que el Rector de la Universidad participe en los debates pertinentes del CAC.
С учетом этого Генеральный секретарь рекомендовал бы АКК приглашать ректора Университета для участия в соответствующих дискуссиях в АКК.
funciona con la supervisión del rector y el Consejo de Administración de la Universidad de Sana.
действует под контролем ректора и совета ученых Санского университета.
Por ese motivo, los Inspectores consideran que tienen cierto mérito las iniciativas que ha adoptado el Rector para reforzar la comunicación con los Estados Miembros.
По этой причине инспекторы усматривают определенную пользу в инициативах Ректора по укреплению связей с государствами- членами.
El Rector y el personal académico superior de la Universidad celebran periódicamente consultas oficiosas con altos funcionarios de las Naciones Unidas.
Между ректором и старшим научным персоналом Университета и старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций регулярно проводятся неформальные консультации по вопросам существа.
Miembro de la Junta de Enseñanza Jurídica del Rector, Facultad de Derecho, Universidad de Tribhuvan.
Член Совета деканов по вопросам юридического образования, юридический факультет Университета им. Трибхувана.
Recibió la Placa de Oro de la Universidad de Matej Bell de manos del Rector de la Universidad, Banská Bystrica, Eslovaquia(1999).
Золотая медаль Университета им. Матьяша Беля, врученная деканом университета, Банска- Бистрица, Словакия( 1999 год).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文