EMERGE - перевод на Русском

возникает
se plantea
surge
existe
hay
se produce
nace
suscita
aparece
emerge
incurre
появляется
aparece
hay
llega
viene
tiene
surge
sale
emerge
aparición
выходит
sale
va
escapa
está
supera
funciona
aparece
se retira
excede
trasciende

Примеры использования Emerge на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y cuando el hacer correciónes es fundamental el poder de la tecnología emerge con una intensidad especial.
И когда самое важное- это создание связей, сила технологии возникает с особой мощью.
Supongo que se podría reducir aún más la idea sugiriendo que lo nuevo emerge detrás y a través de lo viejo, como esto:".
Полагаю, что можно свести идею к тому, что новое возникает за пределами старого и через него, вот так".
Mi país, que emerge con dificultad de un largo decenio de crisis, necesita de manera acuciante contar con solidaridad.
Моя страна, с большими трудностями выходящая из десятилетнего кризиса, испытывает огромную потребность в солидарности.
Este es el sistema de cifrado mas fuerte posible y emerge hacia el final del Siglo 19,
Это самый надежный из возможных методов шифрования, и он появился в конце 19- го века.
En esa época, una gran comunidad judía emerge en Kiev, desarrollando su propia cultura
В то время в Киеве возникла большая еврейская община,
Contiene un esbozo de los desafíos en materia de derechos humanos que enfrenta Sudán del Sur en su calidad de nuevo Estado de escaso desarrollo que emerge de décadas de hostilidades.
В нем изложены проблемы в области прав человека, с которыми сталкивается Южный Судан как новое, слаборазвитое государство, возникшее после десятилетий войны.
posibles por la acción colectiva que emerge de la alfabetización.
стали возможными благодаря коллективному действию, возникшему с помощью грамотности.
Nuestras metrópolis son los motores de crecimiento de una economía global que emerge de las sombras de la crisis financiera.
Наши мегаполисы являются двигателями роста для мировой экономики, выходящей из тени финансового кризиса.
¿El submarino sigiloso de LAPD, que solo emerge al final de la guardia?
Самая тихая и незаметная подлодка Лос-Анджелесской полиции, всплывающая на поверхность лишь к концу патрульной смены?
Es bonito, porque de la muerte, emerge la vida. De lo masculino emerge lo femenino.
Удивительно, как из смерти рождается жизнь из мужчины… женщина.
Henry Parish asume el manto de Guerra, y cuando emerge, no lo hace
Генри Пэриш носит мантию войны, и когда он появляется, она снимает с себя краску войны
Como país que emerge de una guerra de liberación nacional,
Как страна, пережившая войну за национальное освобождение,
Durante una erupción subacuática, en ocasiones el agua hirviente emerge del lecho oceánico
В ходе подводного извержения со дна океана иногда поднимается кипящая вода,
Y si lo rompes y Clootie emerge,¿cómo propones matar al poderoso demonio que el mismo Wyatt no pudo mandar?
И если ты сломаешь печать, и Клути восстанет, как ты собираешься убить могущественного демона, которого даже Вайат не смог отправить в могилу?
Después del trauma, una persona cerrada y dura emerge, dándole a uno mismo una falsa sensación de control.
После травмы в человеке проявляется закрытость и жестокость, дающие ложное ощущение контроля.
Si Simon es enterrado y no emerge estaría atrapado bajo tierra, muriendo de hambre por la eternidad.
Если Саймон будет похоронен, и он не восстанетОн будет в ловушке под землей… Голодая вечность.
Cuando emerge del auto 20 minutos después increíblemente ya no es chino sino blanco.
Когда, через 20 минут, он выходит из машины… он уже не китаец. Невероятно, но теперь он кавказец.
De este precepto, emerge la obligación del Estado de armonizar toda su legislación en el sentido de concretar la igualdad reconocida(no declarada)
Из этого положения вытекает обязательство государства преобразовать законодательство, с тем чтобы на практике конкретизировать равенство, признанное( но не объявленное)
Eritrea, la nación africana más nueva, emerge con tremendos problemas económicos
Становление Эритреи, нового африканского государства, сопровождается огромными доставшимися в
no debemos comprometer el carácter intergubernamental de nuestra Organización, que emerge de la Carta.
мы не должны ставить под сомнение межправительственный характер нашей Организации, вытекающий из Устава.
Результатов: 79, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский