EN CUALQUIER SITIO - перевод на Русском

в любом месте
en cualquier lugar
en cualquier parte
en cualquier sitio
en cualquier punto
en cualquier lado
en algún emplazamiento
везде
todo
siempre
por doquier
everywhere
dondequiera
hay
en cualquier sitio
en cualquier
cualquier lugar
está en todas partes
угодно
sea
quieras
a cualquiera
de todo
где-то
lugar
afuera
ahí
sitio
estar
algún
alguna parte
hay
anda por
где-нибудь
parte
algún
algún lugar
sitio
en cualquier lado
в любой точке
en cualquier lugar
en cualquier punto
en cualquier sitio
en cada ezquina
где-либо
parte
cualquier lugar
en cualquier sitio
otro
о где бы

Примеры использования En cualquier sitio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, puedo dormir en cualquier sitio, pero necesito coger.
Я привык спать где угодно. Но мне нужно трахаться.
Te presentas en cualquier sitio, y todo el mundo es siempre muy amable contigo.
Приходишь куда-то, а все тебе рады.
Ella puede estar en cualquier sitio contándole a alguien algo.
Она может быть где угодно и рассказывать что угодно кому угодно..
Puedo hacerlo en cualquier sitio, y hay algo en estar cerca de casa.
Это я могу делать где угодно, а дома и стены помогают.
Que están en cualquier sitio menos con los humanos.
В другом месте, но не с людьми.
Es tan agradable estar en cualquier sitio sin un cubano trepando sobre mí.
Как прекрасно находиться где-нибудь где нет Кубинца лазящего по мне.
Podría estar en cualquier sitio dentro del radio de tres kilómetros desde la torre celular.
Он может быть где угодно в радиусе пары километров от вышки.
bebo lo suficiente puedo dormirme en cualquier sitio.
я выпью достаточно, то я смогу заснуть где угодно.
Sí, pero al norte puede ser en cualquier sitio.
Да, но север может быть где угодно.
Es decir, podría estar tirado en una cuneta en cualquier sitio.
Я же мог лежать где-нибудь в канаве.
No se puede aterrizar un Saltador en cualquier sitio, Rodney.
Вы не можете просто посадить джампер где- угодно, Родни.
consigues trabajo en cualquier sitio.
ты можешь получить работу где угодно.
¡Puedes vivir en cualquier sitio!
Ты можешь жить где угодно в Лос-Анджелесе!
Y ponemos las toallas en cualquier sitio, en todas partes.
И мы кладем наши полотенца куда угодно, повсюду.
podrías conseguir trabajo en cualquier sitio.
сможешь работать где угодно.
Recuerda hijo, un hombre debe ser capaz de vivir en cualquier sitio.
Помни, сын, мужчина должен быть в состоянии жить где угодно.
Quiere desarrollar un trigo que pueda crecer en cualquier sitio.
Он хочет вывести пшеницу, которая будет расти где- угодно.
Yo pensaba que podías estar en cualquier sitio.
Мне казалось, ты должен быть с ним.
Este tipo era capaz de aterrizar en cualquier sitio.
Этот парень может земель плоскости на что угодно.
Eso es lo más espantoso, que pueden estar en cualquier sitio.
В этом весь ужас- они могут быть где угодно.
Результатов: 130, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский