EN DOS O MÁS - перевод на Русском

в двух или более
en dos o más
на двух или более
en dos o más
в двух или нескольких
en dos o más
двух или большего
dos o más

Примеры использования En dos o más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las actividades intersectoriales se desarrollan en dos o más sectores(transporte y medio ambiente,
Межсекторальная деятельность охватывает два или более секторов( например,
C A condición de que el funcionario haya prestado servicio anteriormente en dos o más asignaciones en lugares de destino de las categorías A a E. De lo contrario, no corresponde el pago del elemento por movilidad.
C/ В том случае, если ранее сотрудники дважды или большее число раз получали назначения в места службы категории A- E. В других случаях надбавка за мобильность не выплачивается.
De forma alternativa, los programas de acción conjuntos se podrían implementar en al menos dos países, en dos o más subregiones dentro de una región determinada(sin embargo,
Кроме того, программы совместных действий могут внедряться минимум двумя и более странами двух или более субрегионов в пределах одного региона(
para la mayoría de estas visitas se necesitan servicios de interpretación en dos o más idiomas oficiales.
при осуществлении большинства из таких поездок требуется устный перевод на два или несколько официальных языков.
rigurosamente restringidos por una medida reglamentaria nacional en dos o más Partes en dos regiones diferentes.
строго ограничены национальными регламентационными постановлениями, принятыми двумя или более Сторонами в двух различных регионах.
rigurosamente restringidos por una medida reglamentaria nacional en dos o más Partes en dos regiones diferentes.
строго ограничены национальным регламентационным постановлением двумя или более Сторонами в двух различных регионах.
o enfoque de conocimientos sino que">crea un enfoque integral que se centra en problemas complejos que exigen conocimientos especializados en dos o más disciplinas.
для создания комплексного подхода, ориентированного на сложные проблемы, которые требуют знаний из двух или более дисциплин.
Sólo el apartado b del párrafo 4 del artículo 30(que regula las relaciones entre un Estado que sea Parte en dos o más tratados incompatibles
Заслуживающая рассмотрения в будущем, связана только с пунктом 4 b статьи 30( который регулирует отношения между государством- участником двух или более конфликтующих договоров и государством- участником только
A los efectos de la evaluación y comparación de las ofertas, cuando los precios estén expresados en dos o más monedas, se deberán convertir los precios de todas las ofertas a la moneda estipulada en el pliego de condiciones aplicando el tipo de cambio indicado en él,
Если цены тендерных заявок выражены в двух или более валютах, то в целях оценки и сопоставления тендерных заявок цены всех тендерных заявок пересчитываются в валюту, указанную в тендерной документации,
A los efectos de la evaluación y comparación de las ofertas, cuando los precios estén expresados en dos o más monedas, se deberán convertir los precios de todas las ofertas a la moneda estipulada en el pliego de condiciones aplicando el tipo de cambio indicado en él,
Если цены тендерных заявок выражены в двух или более валютах, то в целях оценки и сопоставления тендерных заявок цены всех тендерных заявок пересчитываются в валюту, указанную в тендерной документации,
El resumen también incluye una sinopsis de los temas sobre los que se aprobaron resoluciones en dos o más reuniones regionales,
В резюме также рассмотрены тематические области, решения по которым были приняты на двух или более региональных совещаниях,
ya conste en un instrumento único o en dos o más instrumentos conexos
в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того,">содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких связанных между собой документах,
de la jurisdicción territorial, para hacerla extensiva a los delitos que se cometen en dos o más países al mismo tiempo,
распространяя территориальную юрисдикцию для включения преступлений, которые совершаются в двух или более странах одновременно, которые продолжаются из
Otros criterios enunciados en dos o más Estados incluyen la nacionalidad del director
К другим критериям, которые используются в двух или более государствах, относится гражданство руководителя
la delincuencia organizada y los terroristas comprenden actos ilícitos en dos o más Estados que no han concertado entre sí acuerdos de cooperación bilateral.
террористических групп предполагают теперь незаконную деятельность в двух или нескольких государствах, которые не имеют друг с другом двусторонних соглашений о сотрудничестве.
a los entramados de entidades económicas que operan en dos o más países.
к группе экономических субъектов, действующих в двух или более странах.
a fin de aprovechar al máximo los conocimientos especializados multidisciplinarios disponibles en dos o más divisiones de la UNCTAD.
в целях максимального использования междисциплинарных экспертных знаний, имеющихся в двух или более отделах ЮНКТАД.
las sustancias que dan resultados positivos en dos o más especies se clasificarían provisionalmente en la categoría 1B del SGA hasta que pudiera apreciarse en su totalidad la pertinencia de los resultados de los experimentos con animales para el hombre.
дающие позитивные результаты на двух или более видах, в предварительном порядке можно рассматривать для классификации в Классе 1В СГС до тех пор, пока отношение к человеку результатов, полученных на животных, не будет оценено в полной мере.
Las mezclas que se separen en dos o más capas distintas, de las que una contenga 10%
Смеси, которые разделяются на два или более четко различимых слоя,
Las mezclas que se separen en dos o más capas distintas, de las que una contenga 10%
Смеси, которые разделяются на два или более четко различимых слоев,
Результатов: 78, Время: 0.0891

En dos o más на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский