EN EL ANTERIOR INFORME - перевод на Русском

в предыдущем докладе
en el informe anterior
в последнем докладе
en el último informe
en el informe más reciente
en el reciente informe
en el informe anterior
en el informe final
в предшествующем докладе
en el informe anterior
en el último informe
en el informe precedente
в предыдущем отчете
en el informe precedente
en el anterior informe
в предыдущих докладах
en el informe anterior
в предыдущий доклад
en el informe anterior

Примеры использования En el anterior informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hombres en las listas de candidatos, que ya se presentó en el anterior informe, ha contribuido a aumentar la proporción de mujeres en los puestos políticos de adopción de decisiones.
информация о котором уже была представлена в предыдущем докладе, способствовало увеличению доли женщин, занимающих должности в директивных политических органах.
Como complemento de la información que figura en el anterior informe, cabe señalar la introducción de una nueva asignatura- desarrollo personal- en la educación secundaria general a partir del 1º de agosto de 2004.
В дополнение к предыдущему докладу мы теперь можем сообщить, что с 1 августа 2004 года в системе общего среднего образования был введен новый предмет- развитие личности.
Muchos de los elementos contenidos en el anterior informe del CEDAO han contribuido a concienciar del grado de ferocidad de la violencia de los hombres contra las mujeres,
Многие положения предыдущего доклада об осуществлении КЛДЖ содействовали повышению осведомленности о жестокости насилия мужчин в отношении женщин с точки зрения
La otra norma de particular importancia en materia de discriminación es la Ley Nº 7711, de la cual se dio cuenta en el anterior informe y que trata de la eliminación de la discriminación racial en los programas educativos
Закон№ 7711, о котором сообщалось в предыдущем докладе, касающийся ликвидации расовой дискриминации в учебных программах
Otro cambio con respecto del costo previsto establecido en el anterior informe anual es el menor nivel de imprevistos en los costos estimados expuestos en el presente informe,
Еще одно изменение по сравнению с прогнозируемой стоимостью, указанной в предыдущем докладе о ходе осуществления проекта, заключается в том, что сумма непредвиденных расходов в объеме сметных расходов,
En el anterior informe se describieron numerosas medidas especiales de protección en virtud de la Ley de la secretaría de la juventud de 1989,
В предыдущем докладе содержалась информация о многочисленных особых мерах охраны и помощи, принимаемых в соответствии
La cuestión de determinar hasta qué punto ASCorp acataba las sanciones se trató en parte en el anterior informe, inclusive la selección de los intermediarios
В предыдущем докладе был частично рассмотрен вопрос об определении того, соблюдает ли<< АТКорп>> режим санкций,
directrices del Comité en relación a la extensión de los informes, se indica que no ha variado la situación que se presentó en el anterior Informe.
касающихся увеличения объема доклада, следует отметить, что по сравнению с представлением предыдущего доклада ситуация с выполнением данной статьи Конвенции не изменилась.
de 16 de diciembre de 1992, y actualiza la información contenida en el anterior informe sobre la materia(A/47/379).
содержится информация, обновляющая предыдущий доклад по данному вопросу( А/ 47/ 379).
desde ese país al exterior que se señalaron en el anterior informe del Grupo continúan existiendo hoy.
в пределах Ливии и из Ливии, которые были указаны в прошлом докладе Группы, сохраняются и сегодня.
y como se indica en el anterior informe del Secretario General(A/67/723),
как отмечено в предыдущем докладе Генерального секретаря( A/ 67/ 723),
En el anterior informe de Polonia se hace referencia a la adopción,
В последнем докладе Польши говорилось о ряде судебных положений,
En el anterior informe del Secretario General(A/48/286)
В предыдущем докладе Генерального секретаря( А/ 48/ 286)
En el anterior informe de la Comisión(S/2006/342) se indicaba
В последнем докладе Комиссии( S/ 2006/ 342)
Como se indicó en el anterior informe, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos fue firmado por el Gobierno de Colombia
Как уже отмечалось в предыдущем докладе, 21 декабря 1966 года правительство Колумбии подписало Международный пакт о гражданских
En relación a la observación Nº 11 del Comité debemos señalar que, como exponíamos en el anterior informe, Jordania mantiene su reserva al párrafo 2 bis. La Liga de Estados Árabes acordó prohibir la concesión de la nacionalidad de cualquiera de los Estados árabes a los palestinos con objeto de preservar su identidad palestina.
В отношении вопроса№ 11, поставленного Комитетом, следует отметить, что Иордания сохраняет свою оговорку к пункту 2, подтверждая ту информацию, которая была предоставлена в предшествующем докладе: государства Лиги арабских государств договорились, что никакое арабское государство не будет предоставлять гражданство палестинцам в целях сохранения палестинской идентичности.
Según se resume en el anterior informe del Comité(S/1997/692),
Как отмечалось в предыдущем докладе Комитета( S/ 1997/ 692),
En el anterior informe del Secretario General sobre la administración de justicia se hizo mención de los efectos considerables de los funcionarios que se representan en causa propia dentro del sistema de administración de justicia interna en lo que respecta a costos ocultos,
В предыдущих докладах Генерального секретаря по вопросу об отправлении правосудия указывалось на значительное воздействие самостоятельного представления своих интересов сотрудниками на систему внутреннего правосудия с точки зрения скрытых расходов, задержек
aprovechamiento de los recursos energéticos en los países en desarrollo que figuraba en el anterior informe sobre el tema(E/1994/75) y se analiza la situación
освоения энергетических ресурсов в развивающихся странах, представленному в предыдущем докладе по этому вопросу( E/ 1994/ 75),
En el anterior informe del Secretario General sobre las actividades operacionales(véase E/2000/46/Add. /1) se incluía una breve referencia
Краткое описание некоторых аспектов ИТ было включено в предыдущий доклад Генерального секретаря об оперативной деятельности,
Результатов: 264, Время: 0.1376

En el anterior informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский