Примеры использования
En el décimo informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el plan de acción se detallan en el décimo informe sobre la marcha de los trabajos.
план действий подробно изложены в десятом докладе о ходе осуществления проекта.
Los proyectos de directriz propuestos por el Relator Especial en el décimo informe van por buen camino
Проекты руководящих положений, предложенные Специальным докладчиком в его десятом докладе, сформулированы в правильном ключе
Se prevé que el nivel general de los gastos no superará las estimaciones incluidas en el décimo informe sobre la marcha de los trabajos;
Согласно прогнозам, общий уровень расходов сохранится в пределах сметы, содержащейся в десятом докладе о ходе работы;
Los costos estimados en relación con la terminación del proyecto no superan las proyecciones incluidas en el décimo informe sobre la marcha de los trabajos.
Сметные расходы или завершение проекта остались в рамках бюджетных прогнозов, содержащихся в десятом докладе о ходе работы.
La primera de estas afirmaciones se utilizó por primera vez en el décimo informe periódico en relación con el tipo de discriminación que existía anteriormente en Sudáfrica.
Первое заявление впервые было использовано в десятом периодическом докладев связи с видом дискриминации, ранее существовавшим в Южной Африке.
El plan maestro de mejoras de infraestructura se ajusta al calendario general que figura en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución(cuadro 2, A/67/350).
Реализация Генерального плана капитального ремонта идет в соответствии с графиком, приведенным в его десятом ежегодном докладе( см. A/ 67/ 350, таблица 2).
el Relator Especial propone a la Comisión que conserve el proyecto de directriz 3.3.3 en la redacción que se le había dado en el décimo informe.
замечаний Специальный докладчик предлагает Комиссии сохранить проект руководящего положения 3. 3. 3 в той формулировке, которая предложена в десятом докладе.
La Administración comunicó a la Junta que en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución, a finales de 2012, se formularían propuestas con respecto a ambos edificios.
Администрация информировала Комиссию о том, что возможные варианты действий в отношении этих зданий будут предложены в десятом ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта, который будет подготовлен в конце 2012 года.
La cuestión de la aceptación de una reserva que no satisface los criterios de validez sustancial ya fue objeto de extensas consideraciones en el décimo informe sobre las reservas a los tratados.
Вопрос о принятии оговорки, не удовлетворяющей условиям материальной действительности, уже был подробно рассмотрен в десятом докладе об оговорках к международным договорам.
Lo mismo que en el décimo informe, en el decimotercero no se especifica con claridad
Как и в десятом докладе, в тринадцатом докладе конкретно не говорится о том,
Varios representantes no estaban de acuerdo con la conclusión que figuraba en el décimo informe del Relator Especial de que sería más sencillo no imponer ninguna forma de responsabilidad objetiva al Estado.
Некоторые представители не согласились с выводом Специального докладчика в десятом докладе о том, что было бы проще не предусматривать какой-либо формы объективной ответственности государства.
La cifra aproximada de 0,5 millones de dólares que se indica en el décimo informe sobre la marcha de los trabajos se basa en el supuesto de que el edificio esté vacío
Расходы составят приблизительно, 5 млн. долл. США в год, как указано в десятом докладе о ходе осуществления проекта при условии, что здание будет пустовать
Como se señala en el décimo informe(párr. 44),
Как отмечалось в десятом докладе( пункт 44),
Las estimaciones de los costos del proyecto se están actualizando y se presentarán en el décimo informe anual sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Предварительная смета расходов по проекту обновляется и будет представлена в десятом годовом докладев ходе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
En el décimo Informe anual del Instituto a la EPA se señala una reducción de 92% entre 1995 y 2006 en el uso de mercurio para la producción de cloro y sosa cáustica enlos EE.
В десятом ежегодном докладе Института хлора США Агентству по защите окружающей среды говорится о том, что в период с 1995 года по 2006 год объем использования ртути американскими предприятиями по производству хлора и каустической соды сократился на 92%.
que se exponen en el décimo informe sobre la marcha de los trabajos del Secretario General;
En respuesta a esta recomendación propondrá un curso de acción a la Asamblea General en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura del Secretario General, de próxima aparición.
Предложение по дальнейшим действиям, направленным на выполнение данной рекомендации, будет представлено Генеральной Ассамблее в предстоящем десятом ежегодном докладе Генерального секретаря о ходе реализации генерального плана капитального ремонта.
Enla etapa actual de la ejecución del proyecto en su conjunto no hay que temer grandes dificultades y no se prevé que los costos rebasen las previsiones indicadas en el décimo informe y aprobadas por la Asamblea General.
Если говорить об осуществлении проекта в целом, на нынешнем этапе в принципе не наблюдается значительных трудностей, которые могли бы внушать тревогу, а объем расходов не должен превысить сумму сметных расходов, указанную в десятом докладе и утвержденную Генеральной Ассамблеей.
que figura en el décimo informe anual sobre la marcha de los trabajos(véase el párr.
изложенного в десятом ежегодном докладе о ходе осуществления плана,
indicado en el décimo informe(véanse los párrafos 29 a 34 del presente informe)..
указанный в десятом докладе о ходе работы, не изменился( см. настоящий доклад, пункты 29- 34).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文