EN EL EXILIO - перевод на Русском

в изгнании
al exilio
в ссылке
en el exilio
en la referencia
exiliado
в эмиграции
en el exilio
de emigración
в изгнание
al exilio

Примеры использования En el exilio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay también una considerable inquietud por la influencia que el ex Presidente de Liberia, Charles Taylor, actualmente en el exilio, continúa ejerciendo en el país.
Существенную обеспокоенность вызывает также то влияние, которым находящийся в изгнании бывший президент Либерии Чарльз Тейлор продолжает пользоваться в стране.
El Sudán, que tenía más de 500.000 nacionales en el exilio, seguía siendo el segundo país de origen de refugiados de África, después de Somalia.
С учетом более 500 000 граждан, находящихся в изгнании, Судан попрежнему занимает второе место в списке основных африканских стран происхождения после Сомали.
En 1992, el Congreso Nacional Africano celebró su primera conferencia nacional dentro del país tras muchos años en el exilio.
В 1992 году после многих лет изгнания АНК провел первую национальную конференцию внутри страны.
En el exilio, esos niños a menudo son explotados
Находясь в изгнании, такие дети часто подвергаются эксплуатации,
Aunque después fueron toleradas, muchos dirigentes están en la clandestinidad, en el exilio o desplazados(anexo XIII-E).
Хотя впоследствии отношение к неправительственным организациям стало более терпимым, многие их руководители продолжают действовать в условиях подполья, находятся в изгнании или там, куда они были насильно перемещены( приложение XIII- E).
Ni este gobierno ni su antecesor han reconocido al gobierno en el exilio del Dalai Lama.
Настоящее правительство и наши предшественники не признавали правительство Далай Ламы в изгнании.
No se invitó a participar en las elecciones a partidos en el exilio como el Frente Nacional para la Democracia en Bhután.
Участвовать в выборах не было предложено ни одной из таких политических партий, как Национальный фронт за демократию в Бутане, который находится в изгнании.
más de 750.000 refugiados, muchos de los cuales habían vivido más de seis años en el exilio.
скорой репатриации более чем 750 000 беженцев, многие из которых живут в изгнании на протяжении более шести лет.
El acuerdo de paz también podrá poner fin a las circunstancias que obligaron a unos 470.000 nacionales de Sierra leona a vivir en el exilio.
В результате заключения соглашения о мире могут также исчезнуть обстоятельства, которые вынудили около 470 000 граждан Сьерра-Леоне находиться в изгнании.
tenido en cuenta que las autoridades etíopes pueden vigilar las actividades de los opositores en el exilio.
учло тот факт, что власти Эфиопии могут отслеживать деятельность оппозиционеров, находящихся в изгнании.
violencia respecto de los periodistas en el exilio.
насилия по отношению к журналистам, находящимся в изгнании.
Al llegar a Suecia el autor se puso en contacto con organizaciones iraníes en el exilio y se afilió al Movimiento Socialdemócrata Iraní.
По прибытии в Швецию автор сообщения установил контакт с организацией иранских эмигрантов и вступил в ряды Иранского социал-демократического движения.
tarde Mobutu Sese Seko) engañó a Mulele fuera en el exilio prometiéndole la amnistía.
Республики Конго( Леопольдвиль- Киншаса) Жозеф- Дезире Мобуту выманил Мулеле из изгнания, обещая ему амнистию.
afirmaron poseer mapas y material impreso que supuestamente probaba la colaboración de Daw San Suu Kyi con grupos disidentes en el exilio.
в их распоряжении имеются схемы и печатные материалы, якобы подтверждающие связь До Аунг Сан Су Чжи с эмигрантскими диссидентскими группами.
En realidad, el Gobierno actual es el primero en la historia moderna de Rwanda que no impide que sus ciudadanos en el exilio regresen a su patria.
Фактически нынешнее правительство является первым в истории современной Руанды, которое не препятствует возвращению домой своих граждан, находящихся в изгнании.
el gobierno rwandés en el exilio va a iniciar rápidamente conversaciones con el Gobierno de Kigali.
очень скоро находящееся в изгнании правительство Руанды начнет переговоры с правительством Кигали.
Además, los soviéticos aprovecharon los sucesos de Katyn para romper relaciones con el gobierno polaco en el exilio, que se había asentado en Londres.
Катынь также стала поводом для Советов разорвать отношения с военным правительством Польши в изгнании, находившимся в Лондоне.
Por ejemplo, en casos de sentencias en rebeldía dictadas contra antiguos dirigentes en el exilio, podrían plantearse importantes cuestiones de competencia.
Например, в случае судебных решений, вынесенных в отсутствие обвиняемого в случае, когда бывшие лидеры находятся за пределами страны, могут возникать сложные юрисдикционные вопросы.
el Sr. Hariri y con el dirigente maronita en el exilio, Michel Aoun.
а также с находящимся в ссылке лидером маронитов гном Мишелем Ауном.
continúa viviendo refugiado en el exilio tras haber tenido que desplazarse de su patria.
попрежнему живут в изгнании на положении беженцев после их выселения с родной земли.
Результатов: 497, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский