EN ESA ACTIVIDAD - перевод на Русском

в этой деятельности
en esas actividades
en esta labor
en esta tarea
en ese empeño
en esta esfera
en este ámbito
en esa empresa
en este esfuerzo
en esa acción
в этом мероприятии
en este evento
en esta actividad
en este acontecimiento
en esta reunión
en este acto
en este ejercicio
en este encuentro
en esa tarea
en esa labor
en esta manifestación
в этой работе
en esa labor
en este trabajo
en esa tarea
en esas actividades
en este empeño
en este esfuerzo
en esa esfera
en esta obra
en este ámbito
в этой области
en esta esfera
en este ámbito
en la materia
al respecto
en este campo
en esta área
en este terreno
en este sector
en este aspecto
в эту деятельность
en esas actividades
en ese empeño
en esta labor
en este ámbito
en esa esfera
en aquellos trabajos

Примеры использования En esa actividad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
algún relator especial se ocupaba de un tema en el que las Naciones Unidas llevara a cabo actividades tendría que intervenir en esa actividad.
относящемуся к сфере деятельности Организации Объединенных Наций, необходимо обеспечивать участие специального докладчика в такой деятельности.
la organización de la campaña de distribución de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración a las familias, haciendo que las mujeres participen activamente en esa actividad;
начало кампании по распространению накомарников с пропиткой длительного действия среди семей с уделением особого внимания активному вовлечению женщин в проведение этой кампании;
otorgar un papel a los alumnos en esa actividad e incitarles a tener confianza en la estructura escolar.
отведение учащимся их роли в этой акции и побуждение учащихся к установлению доверительных отношений в школе.
que pudiera dar orientación en esa actividad de financiación.
представляющих интерес для Фонда, или руководить этими усилиями по финансированию.
sancionar severamente a los involucrados en esa actividad;
для сурового наказания тех, кто занимается такой деятельностью;
Por ejemplo, la lucha para reducir la producción de drogas ilícitas ha cosechado el mayor éxito cuando a aquellos que participan en esa actividad se les ha dado un medio alternativo de ganarse la vida y generar ingresos.
Например, борьба за сокращение производства незаконных наркотиков является особенно успешной, когда лицам, которые занимаются этой деятельностью, предоставляются альтернативные пути для обеспечения заработка и дохода.
invite a los Estados archipelágicos a participar en esa actividad.
предложить островным государствам участвовать в этой деятельности.
La participación en esa actividad representó un gran avance hacia la profundización de la cooperación en las cuestiones relacionadas con la proliferación de armas pequeñas
Участие в этом мероприятии стало большим шагом вперед в углублении сотрудничества по вопросам, касающимся распространения стрелкового оружия
tejidos humanos y de la participación de grupos delictivos organizados en esa actividad.
тканей человека и участия в этой деятельности организованных преступных групп.
La FAO participa en esa actividad y promueve la inclusión en la investigación y la educación sobre los aspectos relacionados con la salud humana de la utilización de la tierra(por ejemplo,
ФАО также принимает участие в этой работе, поощряя включение связанных с вопросами здравоохранения аспектов землепользования в научно-исследовательскую
En esa actividad de divulgación, que tuvo un enorme éxito
В этом мероприятии, проведенном с огромным успехом,
un grupo organizado con la finalidad de cometer actos previstos en las presentes disposiciones o participe en esa actividad o la financie o preste ayuda material
организованную группу с целью совершения деяний, предусмотренных в настоящей статье, или участвующее в деятельности такой группы, или финансирующее ее, либо предоставляющее ей материальную
ha prohibido a sus investigadores que participen en esa actividad, en tanto que el Centro Nacional de Ingeniería Genética
запретил своим исследователям участвовать в такой деятельности, а Тайский национальный центр генной инженерии
En esa actividad, patrocinada por el Comité Nacional de Italia para el Año Internacional de las Montañas,
В рамках мероприятия, организованного Национальным комитетом Италии по проведению Международного года гор,
la artesanía se determina el procedimiento para la participación de personas de 15 años y más en esa actividad y sus modalidades.
деятельности,">определяет порядок участия в данной деятельности лиц, достигших 15 лет и виды такой деятельности.
de Información Pública y optimizar el rendimiento que obtiene la Organización de su inversión de recursos financieros y humanos en esa actividad.
управлению информационными центрами и с максимальной отдачей использовать выделяемые для этой деятельности финансовые и людские ресурсы Организации.
a no participar en esa actividad, libremente y sin temor a sanciones
оказывать ему содействие или воздерживаться от любой такой деятельности, не опасаясь наказания
de pequeña escala en las tres regiones en las que es común utilizar mercurio en esa actividad(América Latina y el Caribe, Asia
касающиеся кустарной или мелкомасштабной добычи золота, во всех трех регионах, где при такой добыче широко используется ртуть( Латинская Америка
la propia Comisión o sus grupos de trabajo intergubernamentales participaran directamente en esa actividad, se acordó que la Secretaría estudiara la posibilidad de preparar,
ее межправительственным рабочим группам не предлагалось принять непосредственное участие в этой деятельности, было выражено мнение, что Секретариату следовало бы
alentó a los servicios nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales a que participaran plenamente en esa actividad(E/CN.3/1999/20, párr. 6).
международным организациям с призывом принять активное участие в этом мероприятии( Е/ CN. 3/ 1999/ 20, пункт 6).
Результатов: 55, Время: 0.1088

En esa actividad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский