EN LO QUE RESPECTA A LA FINANCIACIÓN - перевод на Русском

в отношении финансирования
en relación con la financiación
relativas a la financiación
en lo que respecta a la financiación
en lo referente a la financiación
a financiar
в том что касается финансирования

Примеры использования En lo que respecta a la financiación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en lo que respecta a la financiación de la UNFICYP para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с финансированием ВСООНК в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года,
En lo que respecta a la financiación, el Secretario General Adjunto informó a la Comisión de que cada uno de los tres elementos del Plan maestro de mejoras de infraestructura se financiaría de manera diferente.
Касаясь финансирования, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления проинформировал Комитет о том, что каждый из трех компонентов генерального плана капитального ремонта будет финансироваться по разным схемам.
En lo que respecta a la financiación de las organizaciones no gubernamentales que realizan actividades en la esfera de los derechos de la mujer,
Что касается финансирования участия НПО в вопросах обеспечения прав женщин, то КГГР продолжает оказывать
En lo que respecta a la financiación, Noruega señala que la acción del ACNUR se ha visto entorpecida por una estructura de financiación que no se corresponde con sus responsabilidades mundiales
Что касается финансирования, то Норвегия отмечает, что деятельности УВКБ ООН препятствует система финансирования, абсолютно не соответствующая глобальным обязательствам Управления
facilite orientación sobre la forma de proceder(por ejemplo, en lo que respecta a la financiación).
даст указание относительно порядка его решения( например, применительно к финансированию).
serán las siguientes, en lo que respecta a la financiación.
стоят следующие задачи, касающиеся финансирования.
en particular en lo que respecta a la financiación para el desarrollo y al resultado de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales.
особенно в связи с финансированием развития и итогами Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
es preciso aclarar el papel que la Convención podría desempeñar en lo que respecta a la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad.
рамками существует необходимость конкретизации той роли, которую Конвенция могла бы сыграть в отношении финансов, технологий и укрепления потенциала.
En lo que respecta a la financiación del terrorismo, se prevé que el proyecto tipifique como delito el suministro o la recaudación de fondos, por cualquier medio, directa
В отношении финансирования терроризма законопроект предусматривает уголовное преследование за предоставление или сбор средств любыми методами,
Algunas consecuencias institucionales, administrativas y financieras dimanan de las decisiones de la Conferencia de las Partes en lo que respecta a la financiación del proceso de la Convención con cargo a fuentes distintas del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas
Из решений Конференции Сторон в отношении финансирования процесса осуществления Конвенции вне бюджета по программам Организации Объединенных Наций и функционирования секретариата Конвенции
En lo que respecta a la financiación de la asistencia oficial para el desarrollo, en el informe del Proyecto del Milenio
В отношении финансирования официальной помощи в целях развития в докладе Проекта тысячелетия отмечается,
Observando con satisfacción que el BIsD sigue ampliando el ámbito de sus operaciones y actividades en lo que respecta a la financiación de proyectos, la financiación del comercio de importación
С удовлетворением отмечая, что Исламский банк развития продолжает расширять сферу своих операций и деятельности в отношении финансирования проектов, финансирования импорта и экспорта,
en virtud del cual los países industrializados se comprometieran a aplicar el Protocolo de Kyoto en lo que respecta a la financiación, la transferencia de tecnología y las metas de reducción de las emisiones.
на основе которого промышленно развитые страны выполнят положения Киотского протокола в отношении финансирования мер по борьбе с изменением климата, передачи технологии и целей сокращения выбросов.
órganos análogos a la Conferencia de las Partes, los métodos utilizados por esos órganos y su experiencia en lo que respecta a la financiación de sus actividades de cooperación técnica.
также об используемых этими органами методах и опыте, полученном в отношении финансирования их действий по техническому сотрудничеству.
Las medidas que debe adoptar la Asamblea General en lo que respecta a la financiación de la MONUC para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с финансированием МООНДРК в период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года,
En lo que respecta a la financiación del Programa de becas de derecho internacional,
Что касается расходов на осуществление Программы стипендий в области международного права,
En lo que respecta a la financiación de las pensiones de los magistrados,
Что касается финансирования пенсий судей,
En lo que respecta a la financiación, el nuevo marco mundial de los servicios de formulación de políticas se financiará sobre una base equitativa con cargo a las diversas fuentes de financiación que sustentan la labor del PNUD,
Что касается финансирования, новая глобальная рамочная программа по предоставлению услуг в области политики будет финансироваться на справедливой основе за счет многочисленных источников финансирования,
En lo que respecta a la financiación de la Oficina de Servicios y Apoyo al Sistema
Что касается финансирования УПОСООН другими членами системы Организации Объединенных Наций,
En lo que respecta a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo,
Что касается финансирования оперативной деятельности в целях развития,
Результатов: 72, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский