ENOJO - перевод на Русском

гнев
ira
rabia
enojo
furia
enfado
cólera
indignación
odio
rage
irritación
злость
ira
rabia
enfado
enojo
furia
enfadado
enojado
злюсь
estoy enfadada
estoy enojado
enfado
enojo
estoy
molesto
cabrea
furiosa
he enfadado
cabreo
ярость
ira
furia
rabia
furioso
furor
enojo
enojado
злым
malo
malvado
enojado
enfadado
maligno
mal
furioso
malévolo
malicioso
molesto
злобу
ira
odio
rencor
maldad
enojo
rabia
al resentimiento
malicia
расстроен
molesto
enfadado
triste
disgustado
enojado
alterado
molesta
preocupado
decepcionado
frustrado
злости
ira
rabia
enfado
enojo
furia
enfadado
enojado
гневом
ira
rabia
enojo
furia
enfado
cólera
indignación
odio
rage
irritación
гнева
ira
rabia
enojo
furia
enfado
cólera
indignación
odio
rage
irritación
гневе
ira
rabia
enojo
furia
enfado
cólera
indignación
odio
rage
irritación

Примеры использования Enojo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y luego del enojo falso… la adulación.
И после притворного гнева, восхищение.
En serio, Barry,¿por qué tanto enojo?
Серьезно, Бэрри, откуда столько злости?
Cómo lidiar con enojo.
Как с гневом.
Dennis, mi enojo se siente muy real.
Деннис, я чувствую очень даже настоящую злость.
Sabes Carmen, cuanto más lo pienso más me enojo.
Знаешь, Кармен, чем больше я узнаю о чирлидерах, тем больше я злюсь.
Lleno de recuerdos y enojo.
Он полон воспоминаний… и гнева.
Y bendice a Eric, incluso en su enojo y testarudez.
И благослови Эрика, даже в его злости и заблуждении.
él jugará con tu miedo y tu enojo.
он будет играть на твоем страхе и гневе.
¿Qué hacer con el enojo?
Что вы будете делать с гневом?
El arte y la organización, eran la respuesta al enojo y la ansiedad.
Искусство и организаторские навыки стали нашим ответом на злость и опасения.
Esto… ocurre cuando me enojo.
Это… это происходит, когда я злюсь.
Esto no es un gesto de enojo.
Это не выражение злости.
Miraba a mi hijo y me avergonzaba el enojo que sentía por él.
Глядя на сына, я стыдился гнева, который испытывал к нему.
Bhabhi, lo que hayas dicho fue dicho con enojo.
Бхаби, то, что ты тогда сказала, было сказано в гневе.
Estoy enojado y qué hacer con el enojo?
Я зол и что вы будете делать с гневом?
De acuerdo, Winston puedo ver enojo en tus ojos.
Хорошо, Винстон, Я вижу злость в твоих глазах.
Me enojo.
И я злюсь.
Tú fuiste la que dijo que la comedia proviene del enojo.
Это ты сказала, что юмор берет начало в злости.
No quería que nuestras últimas palabras fueran de enojo.
Я просто не хотела, чтобы мы расстались в гневе.
¿No sería lindo si hubiera una cura para el enojo?
Вы мне не подскажете лекарство от гнева?
Результатов: 239, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский