ERA NECESARIO ADOPTAR - перевод на Русском

необходимо принять
deben adoptarse
es necesario adoptar
deben tomarse
es preciso adoptar
deben adoptar
debe tomar
es preciso tomar
es necesario tomar
exige que se adopten
necesidad de adoptar
необходимость принятия
necesidad de adoptar
es necesario adoptar
necesidad de aprobar
la necesidad de una acción
es preciso adoptar
necesaria la adopción
la necesidad de la adopción
la necesidad de que se tomen
deben adoptarse
necesario aprobar
необходимо предпринять
deben adoptarse
es necesario adoptar
deben adoptar
deben tomarse
debe hacerse
es preciso adoptar
se debe hacer
se deben tomar
han de adoptarse
es necesario hacer
требуется принятие
requieren la adopción
es necesario adoptar
exige la adopción
es preciso adoptar
indispensable la aprobación
необходимости принимать
es necesario adoptar
necesidad de adoptar
era necesario tomar
es necesario aprobar
necesita adoptar
es preciso adoptar
hay necesidad de tomar
необходимо выработать
es necesario establecer
es necesario formular
es necesario adoptar
debería elaborarse
deben elaborar
es necesario elaborar
es necesario encontrar
es preciso elaborar
deben adoptar
es necesario definir
следует принять
debería adoptar
debería tomar
deberían adoptarse
debería aprobar
deben tomarse
debería promulgar
debería aprobarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
han de adoptarse
требующие принятия
requieren la adopción
exigían la adopción
необходимо принимать
deben adoptarse
es necesario adoptar
deben tomarse
es preciso adoptar
deben adoptar
debe tomar
es preciso tomar
es necesario tomar
exige que se adopten
necesidad de adoptar
нужно принять
deben tomar
tengo que tomar
deben adoptarse
deberán adoptar
tenemos que aceptar
deberías aceptar
era necesario adoptar
tienen que promulgar

Примеры использования Era necesario adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, en opinión de la OSSI, era necesario adoptar medidas correctoras en varias esferas.
Вместе с тем, по мнению УСВН, в ряде областей было необходимо принять меры для исправления положения.
Era necesario adoptar medidas para proteger la libertad religiosa,
Необходимо принять меры по защите религиозной свободы,
Malasia señaló que era necesario adoptar medidas más eficaces contra la trata de mujeres
Малайзия отметила необходимость принятия более эффективных мер по борьбе с торговлей женщинами.
En cuanto a las recomendaciones específicas del Grupo, era necesario adoptar medidas para que el concepto de grupo de estudio mundial quedase estrechamente vinculado a las necesidades de los países en desarrollo y los países menos adelantados.
Если говорить о конкретных рекомендациях Группы, то необходимо принять меры для увязки концепции глобального аналитического центра с потребностями развивающихся и наименее развитых стран.
Teniendo presente esa situación, se convino en que era necesario adoptar medidas complementarias con miras a lograr el cumplimiento de las respectivas leyes nacionales en consonancia con las disposiciones pertinentes de la Convención
С учетом этих аспектов необходимо предпринять дополнительные шаги с целью обеспечить соответствие национальных законов соответствующим положениям Конвенции,
Algunos participantes subrayaron que era necesario adoptar normas prudentes apropiadas en los países en desarrollo,
Некоторые участники подчеркивали необходимость принятия в развивающихся странах надлежащих пруденциальных норм,
países de alta prioridad en los que era necesario adoptar medidas con carácter urgente para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
первоочередного внимания>>, в которых необходимо принять неотложные меры для достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Para aumentar la capacidad de oferta nacional era necesario adoptar medidas de política para estimular la transferencia de tecnología,
Для укрепления национального потенциала предложения требуется принятие стратегических мер, поощряющих передачу технологии,
Señaló que era necesario adoptar medidas para indemnizar a los países africanos dado que, mediante el éxodo intelectual, un elevado número
Выступающая отметила необходимость принятия мер для выплаты компенсации странам Африки за« утечку мозгов»,
en las medidas prácticas que era necesario adoptar para concluir el proceso de descolonización en la región.
на практических шагах, которые необходимо предпринять в целях завершения процесса деколонизации в регионе.
En la Declaración se señaló que 34 de los 49 países menos adelantados del mundo estaban en África, por lo que era necesario adoptar medidas urgentemente para evitar que se marginara aún más a esos países en una economía en proceso de mundialización.
В заявлении отмечалось, что, поскольку из 49 наименее развитых стран мира 34 находятся в Африке, необходимо принять неотложные меры во избежание дальнейшей маргинализации этих стран в условиях глобализации мировой экономики.
Una oradora señaló que era necesario adoptar algunas medidas importantes que en ese momento estaban fuera de la competencia del Protocolo,
Одна из представителей отметила необходимость принятия важных мер, которые в настоящее время не входят в сферу действия Протокола,
ratificado el convenio y estuviesen seguros de las medidas que era necesario adoptar.
получить более четкое понимание действий, которые необходимо предпринять.
Con el fin de cumplir la tarea encomendada en el apartado d del párrafo 4 del mandato del Grupo de Trabajo, era necesario adoptar unas normas jurídicamente vinculantes que se aplicaran a todas las empresas.
То для решения задачи, поставленной в пункте d мандата рабочей группы, необходимо выработать юридически обязательные стандарты, которые были бы применимы ко всем компаниям.
las directrices obedecían al propósito de indicar en qué cuestiones era necesario adoptar prontamente decisiones de procedimiento,
цель Руководящих принципов заключается в указании вопросов, по которым необходимо принять процессуальные решения на ранней стадии,
La Junta debía seguir asesorando a los gobiernos sobre las medidas que era necesario adoptar para lograr un equilibrio a nivel mundial entre la oferta
Комитету надлежит и далее давать рекомендации правитель- ствам в отношении мер, которые следует принять для обеспечения общемирового равновесия между предложением опиатов
Expresó que era necesario adoptar medidas adicionales para afrontar los problemas de los alumnos rusoparlantes en las escuelas
Он также отметил необходимость принятия дополнительных мер для решения проблем, с которыми сталкиваются русскоговорящие школьники,
dadas las disposiciones de la decisión 5/CP.7, en particular el párrafo 22, era necesario adoptar medidas concretas para avanzar en esta cuestión.
в особенности пункта 22, необходимо предпринять конкретные шаги в целях продвижения вперед в решении этого вопроса.
para seguir avanzando en la aplicación de los planes, era necesario adoptar las siguientes medidas.
для дальнейшей реализации этих планов необходимо принять следующие меры.
también las esferas en las que era necesario adoptar otras medidas.
но и области, требующие принятия более активных мер.
Результатов: 123, Время: 0.1634

Era necesario adoptar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский