deben adoptarsees necesario adoptardeben tomarsees preciso adoptardeben adoptardebe tomares preciso tomares necesario tomarexige que se adoptennecesidad de adoptar
необходимость принятия
necesidad de adoptares necesario adoptarnecesidad de aprobarla necesidad de una acciónes preciso adoptarnecesaria la adopciónla necesidad de la adopciónla necesidad de que se tomendeben adoptarsenecesario aprobar
Malasia señaló que era necesario adoptar medidas más eficaces contra la trata de mujeres
Малайзия отметила необходимость принятия более эффективных мер по борьбе с торговлей женщинами.
En cuanto a las recomendaciones específicas del Grupo, era necesario adoptar medidas para que el concepto de grupo de estudio mundial quedase estrechamente vinculado a las necesidades de los países en desarrollo y los países menos adelantados.
Если говорить о конкретных рекомендациях Группы, то необходимо принять меры для увязки концепции глобального аналитического центра с потребностями развивающихся и наименее развитых стран.
Teniendo presente esa situación, se convino en que era necesario adoptar medidas complementarias con miras a lograr el cumplimiento de las respectivas leyes nacionales en consonancia con las disposiciones pertinentes de la Convención
С учетом этих аспектов необходимо предпринять дополнительные шаги с целью обеспечить соответствие национальных законов соответствующим положениям Конвенции,
Algunos participantes subrayaron que era necesario adoptar normas prudentes apropiadas en los países en desarrollo,
Некоторые участники подчеркивали необходимость принятия в развивающихся странах надлежащих пруденциальных норм,
países de alta prioridad en los que era necesario adoptar medidas con carácter urgente para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
первоочередного внимания>>, в которых необходимо принять неотложные меры для достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Para aumentar la capacidad de oferta nacional era necesario adoptar medidas de política para estimular la transferencia de tecnología,
Для укрепления национального потенциала предложения требуется принятие стратегических мер, поощряющих передачу технологии,
Señaló que era necesario adoptar medidas para indemnizar a los países africanos dado que, mediante el éxodo intelectual, un elevado número
Выступающая отметила необходимость принятия мер для выплаты компенсации странам Африки за« утечку мозгов»,
en las medidas prácticas que era necesario adoptar para concluir el proceso de descolonización en la región.
на практических шагах, которые необходимо предпринять в целях завершения процесса деколонизации в регионе.
En la Declaración se señaló que 34 de los 49 países menos adelantados del mundo estaban en África, por lo que era necesario adoptar medidas urgentemente para evitar que se marginara aún más a esos países en una economía en proceso de mundialización.
В заявлении отмечалось, что, поскольку из 49 наименее развитых стран мира 34 находятся в Африке, необходимо принять неотложные меры во избежание дальнейшей маргинализации этих стран в условиях глобализации мировой экономики.
Una oradora señaló que era necesario adoptar algunas medidas importantes que en ese momento estaban fuera de la competencia del Protocolo,
Одна из представителей отметила необходимость принятия важных мер, которые в настоящее время не входят в сферу действия Протокола,
ratificado el convenio y estuviesen seguros de las medidas que era necesario adoptar.
получить более четкое понимание действий, которые необходимо предпринять.
Con el fin de cumplir la tarea encomendada en el apartado d del párrafo 4 del mandato del Grupo de Trabajo, era necesario adoptar unas normas jurídicamente vinculantes que se aplicaran a todas las empresas.
То для решения задачи, поставленной в пункте d мандата рабочей группы, необходимо выработать юридически обязательные стандарты, которые были бы применимы ко всем компаниям.
las directrices obedecían al propósito de indicar en qué cuestiones era necesario adoptar prontamente decisiones de procedimiento,
цель Руководящих принципов заключается в указании вопросов, по которым необходимо принять процессуальные решения на ранней стадии,
La Junta debía seguir asesorando a los gobiernos sobre las medidas que era necesario adoptar para lograr un equilibrio a nivel mundial entre la oferta
Комитету надлежит и далее давать рекомендации правитель- ствам в отношении мер, которые следует принять для обеспечения общемирового равновесия между предложением опиатов
Expresó que era necesario adoptar medidas adicionales para afrontar los problemas de los alumnos rusoparlantes en las escuelas
Он также отметил необходимость принятия дополнительных мер для решения проблем, с которыми сталкиваются русскоговорящие школьники,
dadas las disposiciones de la decisión 5/CP.7, en particular el párrafo 22, era necesario adoptar medidas concretas para avanzar en esta cuestión.
в особенности пункта 22, необходимо предпринять конкретные шаги в целях продвижения вперед в решении этого вопроса.
para seguir avanzando en la aplicación de los planes, era necesario adoptar las siguientes medidas.
для дальнейшей реализации этих планов необходимо принять следующие меры.
también las esferas en las que era necesario adoptar otras medidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文