ES DE VERDAD - перевод на Русском

это правда
ser verdad
fuera verdad
fuera cierto
realmente
en serio
es cierto
это действительно
es realmente
es muy
es verdaderamente
de verdad es
en realidad es
de hecho
es bastante
está realmente
на самом деле
en realidad
de verdad
de hecho
verdaderamente
efectivamente
он настоящий
es real
es un verdadero
es un auténtico
es de verdad
es realmente
es un gran
no es falsa
это по-настоящему
es real
es realmente
es de verdad
es muy
es en serio
es verdaderamente
es auténtico
правда
verdad
cierto
no
realmente
serio
realidad
es cierto
de veras
он действительно
él realmente
es realmente
es muy
hecho
genuinamente
él de verdad
él en realidad
es cierto
está muy
él sí
это реально
es real
es realmente
sea razonablemente
es muy
es de verdad
es verdaderamente
fuera real

Примеры использования Es de verdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si es de verdad,¿dónde está el doblez?
Если она настоящая, почему не сложена?
¿Aislamiento es de verdad tan malo?
А в карцере действительно так плохо?
Creo que es de verdad, Phil.
Я думаю, все получится, Фил.
Es de verdad muy bueno.
Это на самом деле очень хорошо.
Parece que es de verdad.
Похоже, нас не обманули.
¿Es de verdad sincero el Emperador sobre este tratado?
Император действительно искренне хочет этого союза?
¿Este hombre es de verdad nuestro abogado?
Этот парень действительно ваш адвокат?
Esta es de verdad.
Ета будет насто€ щей.
¿Es de verdad todo tan bueno como parece?
Брак правда так прекрасен, как о нем говорят?
Si la chica es de verdad nadie, ella no tiene nada que temer.
Если девочка действительно никто, ей нечего бояться.
Es de verdad.
Это невероятно.
¿Es de verdad tan anónima
Неужели она настолько анонимна,
Es de verdad, nena.
Все по настоящему, детка.
¿Es de verdad tan horrible?
Он правда такой ужасный?
¿Esto es falso o es de verdad Red John?
Это подражатель или действительно Красный Джон?
Ahora es de verdad.
Теперь все по-настоящему.
¿Es de verdad la pistola?
Это настоящий пистолет?
¿Es de verdad o no?
Это настоящий или нет?
¿Cree que este sí sea? Es de verdad,¿no?
Думаете, это взаправду, да?
Esta es de verdad.
Это было в реальности.
Результатов: 92, Время: 0.12

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский