ES PRECISO DISTINGUIR - перевод на Русском

необходимо проводить различие
es necesario distinguir
es preciso distinguir
se debe hacer una distinción
debe establecerse una distinción
es necesario establecer una distinción
es preciso establecer una distinción
conviene distinguir
cabe distinguir
se debe distinguir
debe distinguirse
следует различать
es preciso distinguir
debe distinguirse
cabe distinguir
необходимо провести разграничение
es preciso distinguir
es necesario distinguir
следует проводить различие
se debería distinguir
debe distinguirse
se debe hacer una distinción
es preciso distinguir
es necesario distinguir
corresponda hacer una distinción
cabe distinguir
conviene establecer una distinción
conviene distinguir
cabe hacer una distinción
необходимо различать
es necesario distinguir
es preciso distinguir
debe hacerse una distinción entre
es importante distinguir

Примеры использования Es preciso distinguir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que respecta a la resolución 54/54 I de la Asamblea General, los Estados Miembros desean señalar que es preciso distinguir las medidas sobre de armas convencionales de aquellas destinadas a aumentar la transparencia en relación con las armas de destrucción en masa.
Вместе с тем в свете резолюции 54/ 54 I Генеральной Ассамблеи они хотели бы отметить, что следует проводить различие между мерами, предпринимаемыми в области обычных вооружений, и мерами, направленными на повышение транспарентности в области оружия массового уничтожения.
En el caso de la cesación del fuego, es preciso distinguir entre un mero llamamiento(no vinculante)
Когда речь идет о прекращении огня, то необходимо проводить различие между простым( не имеющим обязательной силы)
Es preciso distinguir entre las contramedidas bilaterales,
Важно провести разграничение между двусторонними контрмерами,
En general, es preciso distinguir entre los instrumentos financieros que reducen los riesgos para los inversores
В целом необходимо проводить различие между целевыми финансовыми инструментами, которые уменьшают риски инвесторов,
Es preciso distinguir entre las actividades científicas internacionales dedicadas a la investigación del sistema terrestre sobre cuestiones ambientales mundiales, como el clima
Следует различать международные мероприятия научного характера, направленные на исследование системы Земли с точки зрения таких глобальных экологических вопросов,
Es hora de que se reevalúe la forma en que las Naciones Unidas abordan la cuestión en el marco del diálogo de las civilizaciones; es preciso distinguir entre las tradiciones y religiones,
Пришло время пересмотреть то, как Организация Объединенных Наций подходит к этому вопросу в рамках диалога цивилизаций; следует проводить различие между традициями и религиями,
Sin embargo, es preciso distinguir entre este proceso y los procedimientos estatutarios encaminados a asegurar que se faculte a cada persona que tenga interés en los factores
Однако необходимо проводить разграничение между такой деятельностью и обязательными процедурами, призванными обеспечивать, чтобы каждый человек, интересы которого могут быть так
Por último, en la definición de fuerzas de mantenimiento de la paz a los efectos de la atribución de un comportamiento es preciso distinguir, por ejemplo, entre la responsabilidad
И наконец, в определении сил по поддержанию мира для целей присвоения поведения необходимо проводить различия, например, между ответственностью международной организации,
El Gobierno piensa que, no obstante, es preciso distinguir entre las actividades religiosas normales
Однако правительство считает необходимым проводить четкое различие между разрешенной религиозной деятельностью,
Es preciso distinguir entre los programas ordinarios de asistencia humanitaria
Необходимо провести четкое разграничение между обычными программами помощи в целях развития
En consecuencia, es preciso distinguir entre las actividades de observación por parte de expertos que representan diferentes sistemas jurídicos basados en instrumentos internacionales de los que los Estados son partes,
В связи с этим необходимо проводить различие между деятельностью по наблюдению, проводимой экспертами, представляющими различные юридические системы, на основе международных документов, участниками которых являются государства,
Al examinar la vulnerabilidad económica, es preciso distinguir entre la vulnerabilidad estructural,
При рассмотрении вопроса об экономической уязвимости следует проводить разграничение между структурной уязвимостью,
Al estudiar la cuestión de la duración de los mecanismos de los procedimientos especiales-sobre la que se presentaron varias sugerencias durante el examen- es preciso distinguir entre la duración del mandato establecido por la Comisión
При рассмотрении вопроса о временны́х ограничениях, налагаемых на механизмы системы специальных процедур( в этой связи в ходе обзора был представлен целый ряд предложений), необходимо проводить различия между сроком действия мандата,
el comentario correspondiente, es preciso distinguir entre la participación de un Estado miembro en el proceso de adopción de decisiones de la organización con arreglo a sus reglas pertinentes
в сопутствующем комментарии, необходимо проводить различие между участием государства- члена в процессе принятия решений в организации согласно ее соответствующим правилам
A la hora de responder a la pregunta de cómo determinar la sanción adecuada, es preciso distinguir entre el nivel legislativo,
Отвечая на вопрос о том, как определить надлежащие санкции, необходимо проводить различие между законодательным уровнем, то есть законодательным выбором в пользу введения определенной системы санкций( административных или уголовных,
Sin embargo, el Grupo de Supervisión reconoce que es preciso distinguir las actividades realizadas con la intención de contribuir a la estabilización de Somalia(como el apoyo no mortífero a la capacidad de la policía)
Однако Группа контроля признает, что следует проводить различие между деятельностью, которая направлена на содействие стабилизации Сомали-- например, оказанием поддержки,
al comercio ilícito es preciso distinguir lo que constituye una infracción deliberada de la legislación nacional
связанных с незаконным оборотом или торговлей, следует проводить различие между нарушениями, представляющими собой преднамеренное отступление от национального законодательства
constituyen una afrenta de tal gravedad a la comunidad internacional en su conjunto que es preciso distinguirlas de otras violaciones, del mismo modo que en el derecho de la guerra se distingue entre" violaciones" y" violaciones graves" de esas normas.
наносят такой ущерб международному сообществу в целом, что их необходимо отличать от других нарушений, по аналогии с тем, как это сделано в законах войны, где в отдельных нормах проводится разграничение между<< нарушениями>> и<< грубыми нарушениями>>
constituyen una afrenta de tal gravedad a la comunidad internacional en su conjunto que es preciso distinguirlas de otras violaciones, del mismo modo que,
представляют собой такое оскорбление международного сообщества в целом, что их необходимо отделить от других нарушений, как это делается в законах войны,
dice que es preciso distinguir entre reservas incompatibles con el objeto
говорит, что необходимо проводить различие между оговорками, которые несовместимы с предметом
Результатов: 50, Время: 0.0913

Es preciso distinguir на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский