ES TARDE - перевод на Русском

уже поздно
demasiado tarde
es tarde
se está haciendo tarde
ya es demasiado tarde
llega tarde
tarde ya
ya lo es
se ha hecho tarde
muy tarde
слишком поздно
demasiado tarde
muy tarde
es muy tarde
es tarde
es un poco tarde
demasiado tiempo
tan tarde
мы опаздываем
llegamos tarde
es tarde
estamos retrasados
vamos tarde
estamos atrasados
se nos hace tarde
vamos atrasados
очень поздно
muy tarde
es tarde
demasiado tarde
bastante tarde
súper tarde
поздновато
un poco tarde
tarde
es un poco tarde
es demasiado tarde
сейчас поздно
es tarde
будет поздно
será demasiado tarde
llegaría tarde
так поздно
tan tarde
muy tarde
tardaste tanto
es tarde
así de tarde
demasiado tarde
мы опоздали
llegamos tarde
es demasiado tarde
perdimos
vamos tarde
nos retrasamos
довольно поздно
bastante tarde
muy tarde
relativamente tarde
es tarde

Примеры использования Es tarde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya es tarde, mamá.
Уже поздновато, мама.
Es tarde, estoy exhausta, y yo no salgo con abogados.
Уже поздно, я устала, и я не встречаюсь с юристами.
Vamos, es tarde.
Поехали. Мы опаздываем.
Aún no es tarde.
Para cuando se dan cuenta de que no sirve, es tarde.
А когда выяснится, что это полная лажа, будет поздно.
Bueno, no es… No es tarde.
Ну, еще… не очень поздно.
Es tarde, ambos estamos cansados, y tengo un examen por la mañana.
Сейчас поздно, мы оба устали, а у меня завтра утром тест.
sé que es tarde, pero tienes que escuchar esto.
я знаю уже поздно но ты должен услышать это.
Dios mío, es tarde.
Господи, мы опаздываем.
Estoy diciendo que aún no es tarde.
Я говорю, что пока еще не слишком поздно.
Creo que es tarde para eso.
Мне кажется, поздновато для этого.
Lo siento. Sé que es tarde.
Я знаю, что сейчас очень поздно.
Ya es tarde.
Уже довольно поздно.
Es tarde.
Сейчас поздно.
Jing, es muy dulce de ti, pero es tarde.
Цзин, это так мило, но уже поздно.
Además del asco, además de la vida, es tarde.
Вне отвращения, вне жизни… Слишком поздно.
Vamos, es tarde.
Идем, мы опаздываем.
Lo siento, es tarde.
Прости, что так поздно.
Результатов: 481, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский