ES UN COMPONENTE CLAVE - перевод на Русском

является ключевым компонентом
es un componente clave
es un componente fundamental
es un elemento fundamental
es un elemento clave
es un componente esencial
constituye un componente clave
es un componente importante
es el componente principal
является ключевым элементом
es un elemento clave
es un elemento fundamental
constituye un elemento clave
es un elemento esencial
es un elemento decisivo
es un componente clave
constituye un elemento fundamental
es un elemento crucial
es un elemento básico
es una parte fundamental

Примеры использования Es un componente clave на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El registro civil es un componente clave que se utiliza para generar estadísticas de población de buena calidad, que son esenciales
Гражданская регистрация-- это один из ключевых компонентов, используемых для сбора качественных данных статистики населении,
El programa Youth Connections(Conexión juvenil) es un componente clave de la estrategia en materia de empleo juvenil del Gobierno de Alberta,
Одним из основных компонентов государственной стратегии Альберты" Трудоустройство молодежи" является программа" Связь с молодежью", направленная на повышение уровня занятости среди молодежи
Es un componente clave para favorecer la buena gestión pública,
Это является ключевым элементом для обеспечения надлежащего управления,
otros artefactos explosivos nucleares es un componente clave del desarme
других ядерных взрывных устройств важной составляющей ядерного разоружения
Una sociedad civil activa es un componente clave de cualquier estrategia de reducción de la pobreza,
Активность гражданского общества является ключевым компонентом любой стратегии снижения уровня бедности,
La incorporación de los Principios Rectores en esos marcos de gobernanza es un componente clave de la estrategia del Grupo de Trabajo,
Внедрение Руководящих принципов в такие системы глобального управления является ключевым компонентом стратегии Рабочей группы,
de vida localmente y en particular proporcionar a la población local afectada un salario mínimo vital, que es un componente clave del derecho humano a la alimentación.
обеспечивать доступ к заработной плате в размере прожиточного минимума для затрагиваемого местного населения, что является ключевым компонентом права человека на питание.
Se dedica una sección al sistema electoral, que es un componente clave de la democracia, en que es fundamental el estado de derecho,
В нем также содержится раздел, посвященный избирательной системе, являющейся ключевым компонентом демократии, в котором верховенство права имеет решающее значение,
La reforma del sector de la seguridad es un componente clave; cuanto más pronto ayude la comunidad internacional a los países receptores a establecer instituciones fiables,
Одним из важнейших компонентов является реформа сектора безопасности, и чем раньше международное сообщество окажет принимающим странам помощь в создании надежных институтов, включая полицию
La convicción de que" La creación de las oportunidades digitales no es algo que se produce después de abordar los problemas" básicos" de desarrollo; es un componente clave para hacer frente a esos problemas en el siglo XXI" se plasma en la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
Согласно которому" создание цифровых возможностей не есть нечто такое, к чему обращаются после ответа на основные вызовы в области развития; это ключевая составляющая ответов на эти вызовы в XXI столетии", избран в качестве девиза предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества( ВВИО).
La gestión del desempeño será un componente clave de una estructura de incentivos.
Управление результатами работы будет являться ключевым компонентом системы стимулирования.
El crecimiento industrial será un componente clave del progreso de África.
Промышленный рост будет ключевым компонентом прогресса в Африке.
La mayoría recalcó que la tierra era un componente clave de la cultura indígena
Многие подчеркнули, что земля является ключевым компонентом культуры коренных народов
la verificación eficaz será un componente clave del éxito.
эффективный контроль является ключевым компонентом успеха.
Es fundamental que el elemento contextual sea un componente clave de la legitimidad de las leyes de memoria histórica.
Крайне важно, чтобы контекст являлся ключевым элементом легитимности законов о сохранении исторической памяти.
El despliegue de las tecnologías de energía renovable debe ser un componente clave de toda estrategia encaminada a conseguir este aumento del acceso.
Внедрение ТВЭ должно стать ключевым компонентом любой стратегии, преследующей цель расширения такого доступа.
Velar por que la autoevaluación sea un componente clave de todo sistema de evaluación bien estructurado;
Обеспечение того, чтобы самооценка была главным элементом четко проработанной системы оценки;
Por ejemplo, podría ser un componente clave de una nueva alianza mundial
Например, она может стать важным компонентом нового глобального партнерства
La Asamblea General ha decidido que el desarrollo sostenible sea un componente clave de todas las actividades de las Naciones Unidas.
Генеральная Ассамблея постановила, что устойчивое развитие должно стать ключевым элементом всей деятельности Организации Объединенных Наций.
más pequeños del mundo, creemos que, como Gobierno y como pueblo, todos los ciudadanos y todos los residentes son un componente clave del motor de nuestro bienestar social y nuestras aspiraciones económicas.
что каждый гражданин и каждый житель страны является ключевым элементом движущей силы наших социально-экономических устремлений.
Результатов: 40, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский