ESAS CANTIDADES - перевод на Русском

эти суммы
esas sumas
esas cantidades
esos montos
esas cifras
esos importes
esas cuantías
esa suma
esos valores
esos saldos
esos gastos
эти количества
esas cantidades
эти цифры
estas cifras
estos números
estos datos
estos porcentajes
esa cantidad
esos numeros
такие объемы
esas cantidades
этих сумм
esas sumas
esas cantidades
esa suma se
esos montos
эта сумма
esa suma
esta cantidad
esta cifra
ese monto
esta suma
ese importe
esta cuantía
ese total
este crédito

Примеры использования Esas cantidades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
b ajustar su saldo de caja y reclasificar esas cantidades en consecuencia.
остатке денежных средств и соответствующим образом реклассифицировать эти суммы.
320 000 toneladas de HFC.¿Cuánto durarán esas cantidades para todos los países?
соответственно, 107 000 и 320 000 тонн. Как долго эти количества будут сохраняться у всех стран?
no se realizaron con arreglo a las especificaciones del Contrato, por lo que esas cantidades deben deducirse de las que pudiera deber al Consorcio.
выполнен без соблюдения предусмотренных контрактом спецификаций и что, следовательно, эти суммы должны быть зачтены в любые суммы, которые могут причитаться консорциуму.
Un 67% de esas cantidades se basa en las normas y costos que figuran
Примерно 67 процентов этих сумм исчислены на основе нормативных коэффициентов
Si embargo, el Grupo considera que Lescomplekt no ha demostrado que el hecho de que la APRAP siguiese sin pagar esas cantidades es una consecuencia directa de la invasión
Однако Группа приходит к выводу, что" Лескомплект" не продемонстрировала того, что продолжающаяся неспособность ГУСРР выплатить эти суммы является прямым результатом вторжения Ирака
Aproximadamente el 75% de esas cantidades corresponde a las normas generales
Примерно 75 процентов этих сумм исчислены на основе стандартных норм
La YIT no explicó cómo se perdieron esas cantidades.
каким образом была утрачена эта сумма.
la primera opción debe ser averiguar si esas cantidades pueden sufragarse con cargo al proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013.
следует в первую очередь изучить вопрос о том, можно ли покрыть эти суммы за счет предлагаемого бюджета по программам на 2012- 2013 годы.
Esas cantidades, y su parte proporcional del total de recursos necesarios para el proyecto,
Последние величины этих сумм и соответствующих им долей в общем объеме ресурсов,
y se espera que esas cantidades sean mayores que las que actualmente tienen que sufragar esas organizaciones.
и при этом предполагается, что эти суммы будут выше ныне уплачиваемых этими организациями в Бонне.
De esas cantidades, el Grupo ha deducido la suma de 73.942 francos belgas para tener en cuenta el reembolso que Eteco recibió por la cancelación del elemento de riesgo de guerra incluido en una" póliza de accidente colectiva" separada.
Из этих сумм Группа вычла 73 942 бельгийских франка- возмещение, полученное" Этеко" от аннулирования элемента военных рисков, ранее включенного в отдельный" коллективный договор страхования от несчастных случаев".
y concretamente si esas cantidades se imputan a ingresos diversos.
зачитываются ли эти суммы по разделу прочих поступлений.
estados de cuenta bancarios relativos a esas cantidades.
сумм, причитавшихся каждому из них, и">выписки с банковских счетов с указанием этих сумм.
por mes y prorratear esas cantidades según proceda.
в месяц и распределить эти суммы между государствами- членами.
OCC ha demostrado y las deducciones hechas de esas cantidades para calcular la indemnización recomendada por el Grupo.
также вычеты из этих сумм, произведенные для целей расчета рекомендуемой Группой компенсации.
El FNUDC informó a la Junta de que estaba en vías de liquidar esas cantidades y que en el futuro examinaría las órdenes de compra trimestralmente
ФКРООН проинформировал Комиссию о том, что он занимается решением вопроса об этих суммах и что в будущем он будет ежеквартально проверять заказ- наряды
Es muy difícil reunir los datos necesarios para calcular esas cantidades, en particular en los países en desarrollo
Довольно трудной является задача по сбору необходимых данных для оценки этих количеств, особенно в развивающихся странах
Esas cantidades incluyen participaciones en los gastos del CASN por un importe de 1,26 millones para 2001
В эти суммы включены долевые расходы УВКБ на совместное финансирование КООНВБ в размере 1,
Esas cantidades de agentes biológicos pueden producirse también en laboratorios clandestinos destinados a ese fin,
Такие количества биологического агента могут также быть произведены в специально созданных для этого тайных лабораториях,
La UNU explicó que no reconocía esas cantidades como gastos correspondientes al bienio 2002-2003,
Как объяснил УООН, он не учитывает указанные суммы как расходы в двухгодичном периоде 2002- 2003 года,
Результатов: 124, Время: 0.0832

Esas cantidades на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский