ESE TEMOR - перевод на Русском

этот страх
ese miedo
ese temor
esa ansiedad
это опасение
ese temor
esa inquietud
эти опасения
esas preocupaciones
esos temores
esas inquietudes
esas aprensiones
esos problemas
esos recelos
этим страхом
ese miedo
ese temor
esa ansiedad

Примеры использования Ese temor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese temor es comprensible
Их опасения вполне понятны,
Ese temor podría disuadir a asociaciones
Такие опасения могут удерживать ассоциации
Por consiguiente, también quisiéramos instar de manera firme a todos los dirigentes en Kosovo a adoptar nuevas iniciativas para eliminar ese temor.
Поэтому я хотел бы также решительно призвать политических лидеров Косово предпринять дополнительные шаги, с тем чтобы помочь людям преодолеть такой страх.
cuántos vamos a permitir que ese temor nos prohíba disfrutar de algo tan importante como la actividad física?
сколькие позволяют этому страху мешать чему-то важному, например занятиям спортом?
La labor del ANC, junto con otras formaciones democráticas, era afrontar ese temor de una manera seria y realista.
Поэтому АНК вместе с другими демократическими образованиями должен относиться к этим опасениям реалистично и со всей серьезностью.
Ese temor es impulsado por elementos xenófobos
Этот страх раздувается теми, кто проповедует ксенофобию
Ese temor puede verse reforzado por los resultados de modelos de simulación que prevén una ventaja para los pioneros en sectores con un bajo nivel de emisiones de dióxido de carbono, como el de la energía renovable.
Это опасение подкрепляется результатами имитационного моделирования, которые сулят преимущества тем, кто с самого начала работает в таких низкоуглеродных отраслях, как возобновляемая энергетика.
Ese temor menoscaba la confianza en la eficacia de las leyes
Этот страх подрывает веру в правоохранительную систему
La segunda condición que figura en el párrafo 2 tiene en cuenta ese temor al determinar que la persona respecto de la cual se ejerza la protección diplomática debe haber adquirido su nueva nacionalidad por alguna razón no relacionada con la presentación de la reclamación.
Это опасение учитывается вторым условием, содержащимся в пункте 2, предусматривающим, что лицо, в отношении которого осуществляется дипломатическая защита, должно было приобрести свое новое гражданство по причине, не имеющей отношения к предъявлению требования.
existe el riesgo de que ese temor se convierta en xenofobia.
существует опасность того, что этот страх превратится в ксенофобию.
Sin embargo, no había presentado información alguna sobre los elementos concretos en que se fundaba ese temor ni sobre la razón de que no pudiera resolverse el problema fijando una cantidad apropiada para la fianza
Однако оно не представило какой-либо информации о том, на каких конкретных элементах были основаны эти опасения и почему данный вопрос не мог быть решен посредством определения соответствующей суммы залога
Sin embargo, no debemos esperar para ver si ese temor se concreta o no. No debemos esperar a que se cometan nuevas atrocidades para después ver si la comunidad internacional las contempla pasivamente otra vez.
Однако мы не должны ждать, пока это опасение оправдается. Мы не должны ждать новых жестокостей, чтобы убедиться, что международное сообщество пассивно взирает на них.
sabríamos que ser humanos implica vivir con ese temor.
быть человеком- значит жить с этим страхом.
Sin embargo, no ha presentado información alguna sobre los elementos concretos en que se fundaba ese temor ni sobre la razón de que no pudiera resolverse el problema fijando una cantidad apropiada para la fianza
Однако оно не представило никакой информации о том, на каких конкретных элементах было основано это опасение и почему данный вопрос не мог быть решен посредством определения соответствующей величины залога
Pero ese temor no puede justificar los severos castigos impuestos con arreglo a la Ley de servicio militar a miles de objetores
Но такие опасения не могут оправдать суровых наказаний, назначаемых на основании Закона" О военной службе" тысячам таких отказников,
Ese temor se deriva de la posibilidad de que durante la conferencia se intente concentrar la atención principalmente en un debate sobre problemas con fuerte contenido político
Основанием для таких опасений являются возможные попытки в ходе конференции сосредоточить основное внимание на обсуждении таких политически окрашенных проблем,
Es cierto que toda persona puede sentir ese temor, subjetivamente, pero los ejemplos de condenas y destituciones de agentes
Конечно, любой человек может субъективно ощущать такой страх, но приводившиеся при представлении доклада примеры осуждения
Ese temor lo provoca, sobre todo, el hecho de que la mayor parte de quienes salen del país en esa situación no tienen visado de salida
Основанием для возникновения такого опасения, в частности, может быть тот факт, что большинство людей, покидающих страну в подобной ситуации, выезжают из нее без выездной визы
No se conceden permisos de residencia con estatuto de protección en los casos en que, por las torturas sufridas, una persona manifiesta un temor subjetivo considerable a ser perseguida en su país de origen, pero ese temor ya no se considera fundado objetivamente(por ejemplo,
Если лицо подвергалось пыткам и имеет веские субъективные опасения подвергнуться преследованию, но это опасение нельзя более рассматривать как вызванное объективными обстоятельствами- например,
Para justificar ese temor, recuerdan los diversos documentos que transmitieron a las autoridades suizas,
Для обоснования этих опасений они ссылаются на различные материалы, представленные ими в швейцарские инстанции,
Результатов: 51, Время: 0.0622

Ese temor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский