ESTÁ PASANDO CON - перевод на Русском

происходит с
pasa con
sucede con
ocurre con
viene con
hace con
hay de
está pasándole a
случилось с
le pasó a
le sucedió a
le ocurrió a
paso con
творится с
pasa con
sucede con
там с
allí con
pasa con
hay de
ahí con
estamos con
vamos con
te fue con
aquí desde
eso de
allá con
не так с
pasa con
de malo
mal con
sucede con
ocurre con
no está bien con
raro con
hay con
произошло с
pasó a
sucedió a
ocurrió a
paso con
el caso de
se han producido desde
sucedio a
ocurrio a
происходило с
pasaba con
sucedía con

Примеры использования Está pasando con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es como si yo no sé lo que está pasando con usted.
Мне кажется, я не знаю что происходит с тобой.
Creo que sé lo que está pasando con Clark.
Кажется, я знаю, что произошло с Кларком.
Necesito saber exactamente lo que está pasando con Mintz.
Мне нужно в точности знать, что происходило с Минтцем.
No puedes culparte por lo que está pasando con tu padre.
Ты не можешь винить себя в том, что случилось с твоим папой.
Pero ahora mismo de verdad que tengo que saber qué está pasando con Declan.
Но сейчас нужно узнать, что произошло с Декланом.
Para ver si arrojan algo de luz sobre lo que está pasando con George.
Чтобы узнать что? Узнать у них, что происходило с Джрджем.
Quiere saber qué está pasando con su acuerdo.
Он хочет знать, что случилось с его сделкой.
Y siento que con todo lo que está pasando con tus amigos.
А после того, что произошло с твоими друзьями.
¿Con lo que está pasando con Jason?
После всего, что случилось с Джейсоном?
Ahora mismo no, no con lo que está pasando con Julie.
Не сейчас, не после того, что произошло с Джули.
Veamos lo que está pasando con Zoe.
Посмотрим, что случилось с Зои.
Con todo lo que está pasando con Karev.
Ну я о том, что случилось с Каревым.
Solo dime que es lo que está pasando con mi hijo.
Только скажите, что случилось с моим сыном.
¡Debemos averiguar lo que está pasando con nuestro dinero!
Мы должны понять, что случилось с нашими деньгами!
Al igual que lo que está pasando con tus valores.
Как и происходящее с вашими активами.
Con todo lo que está pasando con Michael, yo, yo.
Со всем, что происходит, с Майклом, я, я.
¿Qué está pasando con mi Claire?
И что же случится с моей Клэр?
¿Qué está pasando con la escuela?
Что случилось со школой?
¿Qué está pasando con JT?
А что у нас? Что с ДжейТи?
¿Qué está pasando con Neha?
Что у вас с Нехой?
Результатов: 189, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский