ESTÁ SEGURO DE QUE - перевод на Русском

вы уверены что
уверен что
убежден в том что
уверены что
уверена что

Примеры использования Está seguro de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Está seguro de que quiere hacer esto?
Вы уверены что хотите сделать это?
¿Está seguro de que era ese hombre el que golpeó al fallecido?
Вы уверены что этот человек был тем человеком который ударил умершего?
Sheriff,¿está seguro de que no hay riesgo?
Шериф, вы уверены, что здесь безопасно?
Él está seguro de que va a ser liberado.
Он уверен, что его освободят.
Señor¿está seguro de que es una buena idea?
Сэр, вы уверены, что это хорошая идея?
Usted está seguro de que es la primera?", Dijo.
Вы уверены, что это самая ранняя?" Сказал он.
Pero el inspector está seguro de que hay algo aquí.
Но инспектор уверен, что здесь что-то не так.
¿Así que Ud está seguro de que Marchand no ha sido secuestrado por Fantomas?
Вы уверены, что Фантомас не имеет отношения к похищению профессора Маршана?
Y está seguro de que no va a perder?
Уверен, что не будешь скучать по гонкам?
¿Está seguro de que no quiere nada para el dolor?
Ты уверен, что не хочешь обезболивающее?
¿Está seguro de que no recuerda nada más?
Уверены, что ничего больше не помните?
Él está seguro de que pasará el próximo examen.
Он уверен, что сдаст следующий экзамен.
¿Y está seguro de que proviene de la punta del Táser?
Ты уверен, что это от зубца электрошокера?
¿Está seguro de que podemos cruzar con nuestro equipo, con las cuadrigas?
Уверены, что мы пройдем там со снаряжением и колесницами?
Okay.¿Está seguro de que es una buena idea?
Ладно. Уверен, что это хорошая идея?
¿Está seguro de que está en el bar correcto, señor?
Ты уверен, что ты в том баре, сэр?
¿Está seguro de que desea apropiarse de Enslow Carver?
Уверены, что хотите ограбить Энслоу Карвера?
Incluso él está seguro de que lo hizo.
Даже он уверен, что сделал это.
¿Está seguro de que éste es modo prudente de actuar?
Вы точно уверены, что это разумный ход действий?
¿Está seguro de que no quiere que le digamos a la canciller?
Уверены, что не хотите сообщить канцлеру? Уверен?
Результатов: 523, Время: 0.103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский