ESTÁ SIENDO MUY - перевод на Русском

очень
muy
mucho
realmente
bastante
tan
demasiado
sumamente
gran
extremadamente
es
было слишком
era demasiado
era muy
estaba muy
había demasiado
era tan
весьма
muy
sumamente
bastante
gran
mucho
altamente
extremadamente
profundamente
enormemente
sobremanera

Примеры использования Está siendo muy на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta fibra de carbón está siendo muy útil.
Углеродное волокно оказалось очень кстати.
Está siendo muy obediente.
Он так послушен.
Sé que está siendo muy duro--.
Я знаю, это было очень сложно.
Estoy segura que está siendo muy persuasivo.
Я уверена, что он очень настойчив.
Bueno, quien quiera que sea, está siendo muy cauto.
Ну, кем бы он ни был, он определенно настороже.
Ya sabes, Val está siendo muy dura.
Знаете, Вал слишком строга.
Cree que está siendo muy cuidadoso.
Вы думаете, что вы так осторожны.
Miss Partridge, me parece que está siendo muy evasiva.
Мисс Партридж, мне кажется, что вы очень уклончивы.
Sin embargo, la aplicación del programa está siendo muy lenta debido a la insuficiencia de los fondos.
Однако осуществление программы идет очень медленными темпами в связи с недостаточным финансированием.
Bueno, me parece que Cat está siendo muy responsable, queriendo ocuparse de esto
Ну, как по мне, Кэт очень ответственна в желании разобраться во всем как коп,
a pesar de que su aplicación está siendo muy lenta.
несмотря на его очень медленную реализацию.
Aunque este proyecto de ley está siendo muy discutido, cuenta con el apoyo incondicional del Fiscal General.
Хотя этот законопроект является весьма спорным, Генеральный прокурор активно его поддерживает.
ahora mismo está siendo muy tímida.
но он пока что очень стесн€ етс€.
Y creo que puede estar agitada, porque está siendo muy directa. Así que no seas dura con ella.
Думаю, у нее может быть сотрясение, потому что она была странно откровенной, так что полегче с ней..
cuya gestión al frente de la Secretaría España considera, en estos momentos de especial dificultad, que está siendo muy positiva y merece nuestro reconocimiento.
чьи усилия в работе во главе Секретариата в этот особенно трудный период Испания считает весьма позитивными и заслуживающими нашей поддержки.
Pero, créeme, estás siendo muy injusta con esa chica.
Но поверь мне, ты очень несправедлива к этой девушке.
Estás siendo muy egoísta.
Ты очень эгоистично себя повел.
Estás siendo muy descortés.
Ты очень грубая девушка.
Estás siendo muy valiente.
Ты очень смелая.
Estás siendo muy mala.
Ты очень грубая.
Результатов: 45, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский