ESTÁ SUCEDIENDO EN - перевод на Русском

происходит в
ocurre en
sucede en
pasa en
se produce en
tiene lugar en
hay en
transcurre en
acontece en
producirse en
se desarrolla en
творится в
está pasando en
sucede en
ocurre en
está en
происходящее в
ocurre en
sucede en
pasa en
se produce en
tiene lugar en
происходило в
ocurrió en
pasó en
sucedió en
se produjo en
tuvo lugar en
происходящем в
está sucediendo en
ocurre en
acontecimientos en
случилось в
pasó en
sucedió en
ocurrió en
paso en
problema en

Примеры использования Está sucediendo en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Administración no puede negar que conoce muy bien lo que está sucediendo en Timor Oriental.
Администрация не может отрицать того, что она прекрасно осведомлена о происходящем в Восточном Тиморе.
Los marcos estadísticos están destinados a resumir lo que está sucediendo en nuestra sociedad compleja en unos pocos números fácilmente interpretables.
Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Lo que está sucediendo en el sector oriental de la Jerusalén ocupada es una evidencia clara de esta política.
То, что происходит сейчас в восточном секторе оккупированного Иерусалима, представляет собой очевидное свидетельство такой политики.
Lo que está sucediendo en el territorio palestino ocupado
За происходящее на оккупированной палестинской территории
Lo que está sucediendo en el mundo nos preocupa,
Которые разворачиваются сейчас в мире, тревожат нас,
Así que está sucediendo en el software y en el hardware
Это происходит в сферах ПО, оборудования
Algunas personas tratan de confundir y engañar a otras acerca de lo que está sucediendo en Palestina, pero estos intentos nunca tendrán éxito.
Некоторые пытаются запутать нас и ввести в заблуждение относительно событий в Палестине. Однако эти попытки не увенчаются успехом.
Pensemos en lo que está sucediendo en varios pisos de un alto edificio de oficinas en Accra, capital de Ghana.
Что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы.
¿Qué está sucediendo en Polonia, el país donde empezó la caída del comunismo?
Что же происходит сейчас в Польше, стране, где началось низвержение коммунизма?
Esto está sucediendo en horario escolar,
Технически это происходит во время школьных занятий,
Oye, marina de EE.UU., mala suerte para ustedes… lo que está sucediendo en este barco, pero es el fin de la línea para ustedes.
Эй, ВМФ, вам не повезло, что вы оказались на этом корабле, и теперь вам конец.
Todo ello está sucediendo en medio de unas políticas monetarias extraordinariamente expansionistas y unos tipos de interés próximos a cero, excepto en los países que afrontan una crisis inmediata.
Все это происходит во время проведения крайне экспансионистской денежно-кредитной политики и практически нулевых процентных ставок, за исключением стран, переживающих в настоящий момент кризис.
No obstante todo esto, el Embajador de Israel dice que el motivo de lo que está sucediendo en el Oriente Medio es que no hay paz.
И вот невзирая на это посол Израиля говорит, что причиной событий, происходящих на Ближнем Востоке, является отсутствие там мира.
Me gustaría subrayar nuevamente que lo que está sucediendo en el Líbano es una resistencia contra la ocupación extranjera.
Я хотел бы еще раз подчеркнуть: то, что продолжается в Ливане, является сопротивлением против иностранной оккупации.
uno construye un sistema de cambio así que uno puede reaccionar a lo que está sucediendo en su tiempo real.
ты строишь систему изменений, так что ты можешь реагировать на события в процессе.
ahora veamos qué está sucediendo en el mundo de los deportes, con Clint Matthews.
теперь узнаем, что нового в мире спорта с Клинтом Мэтьюсом.
No obstante, informaciones procedentes de varias organizaciones no gubernamentales muestran una opinión más crítica acerca de lo que está sucediendo en el Estado de Chiapas.
Вместе с тем информация, полученная от различных НПО, содержит более критический взгляд на ситуацию в штате Чьяпас.
Hacer que el electorado se entere de lo que está sucediendo en el campo de batalla ayudará a que nuestras tropas regresen antes a casa.
Если граждане нашей страны будут знать о том, что действительно происходит на поле боя, наши войска быстрее вернутся домой.
Y hay también algunas razones sociales por las que querríamos que las personas entiendan que es lo que está sucediendo en la fotosíntesis.
Общество заинтересовано в том, чтобы люди понимали, что происходит при фотосинтезе.
y ahora está sucediendo en el peor momento posible.
а теперь это происходит в самое неподходящее время.
Результатов: 150, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский