ESTÁN FUERA - перевод на Русском

находятся вне
están fuera
se encuentran fuera
находятся за пределами
se encuentran fuera
están fuera
se hallan fuera de
están situadas fuera de
permanecen fuera
выходят за
fuera de
están fuera
rebasan
van más allá
trascienden
escapan a
exceden
más allá de
salen por
sobrepasan
снаружи
afuera
exterior
ahí
aquí
hay
está ahí fuera
в отъезде
fuera
de viaje
no está
fuera de la ciudad
en casa
находится вне
están fuera
se encuentra fuera
находящихся за пределами
situadas fuera
se encuentran fuera
están fuera
ubicados fuera de
residían fuera
con sede fuera de
находящихся вне
situadas fuera
están fuera
se encuentran fuera de
здесь
aquí
ahí
aqui
allí
acá
hay
está
es
выбыли
не будет

Примеры использования Están fuera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Están fuera en la calle?
Вы вышли на улицу?
Están fuera.
Они снаружи.
Incluso si tus poderes están fuera de servicio por un tiempo.
Даже если твои способности выйдут из строя на некоторое время.
Así que recuerda, las circunstancias nunca están fuera de tu control!
Помните, ситуация никогда не выходит из под Вашего контроля!
Ella y mi padrastro están fuera con Jacob en este momento.
Она и мой отчим сейчас на прогулке с Джейкобом.
Están fuera de control.
Они вышли из под контроля.
Tú vete a ver si están fuera.
Ты, иди и посмотри нет ли их снаружи.
Mis padres están fuera.
Мои родители уехали.
Ve que todos están fuera.
Убедись, что никого нет.
Bueno, admítelo, los Peaky Blinders están fuera de control.
Теперь признай, Острые Козырьки вышли из под контроля.
En cuanto a noticias deportivas, estos dos tíos están fuera.
Из спортивных новостей этой недели оба этих парня вылетели.
Lo hace montando una fiesta mientras sus padres están fuera.
В качестве протеста Ало устраивает вечеринку, когда его родители находятся в отъезде.
Tres cosas malas y están fuera.
Три плохих вещи и вы выбываете.
Y bien, Daisy,¿qué harás mientras están fuera?
Ну, Дейзи, над чем ты работаешь, пока они разъехались?
Los dos sospechosos de los otros distritos están fuera.
Двое из пригородов вне подозрений.
Tengo algo de experiencia en lidiar con lobos adolescentes que están fuera de control.
У меня есть опыт в общении с вышедшими из-под контроля оборотнями- подростками.
Mis padres están fuera.
Мои предки уехали.
Si se quedan quietos mucho tiempo… Están fuera.
Если вы надолго останавливаетесь вы вылетаете.
Dios, están fuera.
Боже, они вышли.
Y ahora, ellos están fuera juntos.
И теперь они уехали вместе.
Результатов: 132, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский