ESTE AVANCE - перевод на Русском

этот прогресс
ese progreso
este avance
estos adelantos
estos logros
este impulso
эти успехи
estos avances
esos logros
esos éxitos
esos progresos
estos adelantos
estos resultados
estas mejoras
эти шаги
estas medidas
estos pasos
estas acciones
este avance
esas iniciativas
estas novedades
esas etapas
этот прорыв
это событие
este acontecimiento
este evento
esta ocasión
este suceso
este hecho
este acto
este incidente
esta situación
esta circunstancia
esta evolución

Примеры использования Este avance на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este avance, aunque nuevo, ya parece parte del pasado,
Такое развитие событий, хотя и является новым, уже представляется частью прошлого
Este avance debe permitirnos ahora reducir los problemas cruciales de cómo ampliar el Consejo y revisar sus métodos de trabajo.
Эти достижения должны теперь дать нам возможность решительно сузить круг наиболее важных вопросов, касающихся расширения Совета и пересмотра его методов работы.
Considera que este avance es alentador
Такое развитие событий вселяет надежду,
La proporción de mujeres en puestos directivos está aumentando, pero este avance es muy lento.
Хотя представительство женщин на руководящих должностях постепенно увеличивается, этот процесс идет очень медленно.
que permitió lograr este avance.
сыгравшему ключевую роль в достижении этого прорыва.
asignar más recursos internos para mantener este avance a largo plazo.
направлять больше государственных ресурсов на поддержание этой работы в долгосрочной перспективе.
Los Estados del Asia central piden al Comité Preparatorio que mencione este avance en el informe sobre la labor de su segundo período de sesiones.
Государства Центральной Азии обращаются к Подготовительному комитету с призывом отразить это продвижение в докладе о работе его второй сессии.
España preguntó si este avance era suficiente y de qué manera iba a velar Alemania por la coordinación de los distintos niveles de la administración para evitar la expulsión de los inmigrantes" tolerados".
Со стороны Испании был задан вопрос о том, достаточным ли является этот прогресс и каким образом Германия могла бы гарантировать координацию действий на различных уровнях системы управления во избежание высылки таких мигрантов.
Sin embargo, a pesar de este avance la participación de las mujeres no refleja la diversidad de roles que ellas juegan en la sociedad actual
Однако, несмотря на эти успехи, участие женщин не отражает тех многообразных ролей, которые они играют в современном обществе,
A pesar de este avance, la mayor parte de la ayuda sigue estando destinada a las misiones de imposición
Несмотря на этот прогресс, бóльшая часть средств, выделяемых по линии оказания помощи,
Mi delegación considera que este avance es un signo positivo
Моя делегация рассматривает это событие как позитивный признак,
Este avance muestra la importancia creciente de las estadísticas ambientales en la región, que se traduce
Этот прогресс свидетельствует о том, что в регионе все большее значение придается статистике окружающей среды,
Este avance ha abierto nuevas posibilidades para la cooperación fructífera entre Magen David Adom
Это событие открыло перспективы для плодотворного взаимодействия между МДА и ИНТЕРКО в деле оказания международной помощи
Este avance, por muy positivo que sea,
Но этот прогресс, каким бы позитивным он ни был,
Este avance se ha conseguido gracias a los importantes niveles de financiación dirigidos a las actividades relacionadas con las minas:
Этот прогресс стал возможен благодаря высоким уровням финансирования противоминных действий: 376 миллионов долларов
no se disponía de datos desglosados y, por tanto, no se podía saber a qué clase de la sociedad había beneficiado más este avance.
в этих данных нет подробной разбивки, и, следовательно, невозможно судить, какому классу общества этот прогресс приносит наибольшую пользу.
Este avance se enmarca en el Plan Nacional de Acción por los Derechos de los Niños, Niñas
Этот прогресс был достигнут в рамках осуществления Национального плана мер по защите прав детей
Este avance del derecho internacional se manifiesta en la creciente voluntad de los Estados para someter sus diferendos a mecanismos jurisdiccionales de solución de controversias
Такой прогресс в области международного права ясно проявляется в растущем стремлении государств передавать свои споры в судебные механизмы урегулирования конфликтов,
Para estudiar este avance, la Comisión federal y de los Länder para la planificación de la educación
Для изучения этого процесса Федеральная/ Земельная комиссия по планированию в сфере образования
La Comisión señala que este avance podría redundar en el traspaso de algunos aspectos de la labor de los equipos de conducta
Комитет указывает, что такое изменение могло бы означать, что ответственность за некоторые аспекты работы команд по вопросам поведения
Результатов: 61, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский