AL AVANCE - перевод на Русском

продвижению
promoción
promover
avance
progreso
ascenso
avanzar
adelanto
impulsar
ascender
progresar
развитию
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
наступлению
ofensiva
al avance
al comienzo
ataque
для прогресса
para el progreso
para avanzar
para el avance
para el adelanto
para progresar
достижений
logros
avances
adelantos
progresos
resultados
éxitos
realizaciones
lograr
продвижение
promoción
promover
avance
progreso
ascenso
avanzar
adelanto
impulsar
ascender
progresar
развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
продвижения
promoción
promover
avance
progreso
ascenso
avanzar
adelanto
impulsar
ascender
progresar
к развитию
al desarrollo
a desarrollar
a promover
a la promoción
на улучшение
a mejorar
a la mejora
en el mejoramiento
a aumentar
a una mejor
de promoción
a fortalecer

Примеры использования Al avance на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La movilidad internacional contribuye a la adopción de mejores prácticas, a una mayor apertura y creatividad y al avance de la investigación y la ciencia.
Международная мобильность способствует распространению передовых способов труда, обеспечению большей открытости и проявлению творческой инициативы, а также прогрессу в науке и в сфере прикладных исследований.
Armenia cree que las vacilaciones mostradas por Azerbaiyán en relación con estos principios supone un grave obstáculo al avance de las negociaciones.
Армения считает, что изменчивость позиции Азербайджана относительно этих принципов является серьезным препятствием для достижения прогресса на их переговорах.
que destacó la importancia que otorga la comunidad internacional al avance del proceso de paz.
которая свидетельствовала о важном значении, которое международное сообщество придает прогрессу в рамках мирного процесса.
han contribuido al avance de la comunicación para el desarrollo.
способствовали достижению прогресса в использовании коммуникации в интересах развития.
Además, la disponibilidad mundial de recursos de Internet puede contribuir en gran medida al avance económico, social y cultural, especialmente en los países en desarrollo.
Кроме того, глобальная доступность ресурсов Интернета может существенно содействовать экономическому, социальному и культурному прогрессу, особенно в развивающихся странах.
Esperamos que los cambios recientes en el Gobierno puedan ayudar al avance hacia la consecución de esos objetivos.
Мы надеемся, что недавние изменения в составе правительства смогут содействовать достижению прогресса в отношении этих целей.
cada uno de ellos mantiene a muchos familiares en su lugar de origen, lo que contribuye también al avance económico de comunidades enteras.
многих членов своей семьи, оставшихся дома, что также помогает улучшению экономической ситуации целых районов.
la solución de los conflictos regionales contribuirían al avance del proceso de desarme.
урегулирование региональных конфликтов должны помочь в прогрессе разоружения.
Es por esa razón que, en el año transcurrido, hemos concedido una gran importancia al avance en las negociaciones sobre la reforma del Consejo.
Поэтому на протяжении года мы придавали такое большое значение продвижению вперед переговорного процесса по реформированию Совета.
internacionales en general y le presta particular atención a aquellos referidos al avance de la mujer.
уделяет особое внимание обязательствам, связанным с улучшением положения женщин в частности.
más capaces serán nuestros jóvenes de contribuir al avance de la causa de la paz y a la edificación de sociedades basadas en el respeto de los valores espirituales
тем большее число наших молодых людей смогут способствовать продвижению дела мира и строить общества, основанные на уважении духовных
los reclusos podrían ayudar al avance de la ciencia al ayudar a completar proyectos que ellos solos no podían completar,
заключенные могут помочь развитию науки, помогая выполнять проекты, которые сложно выполнить самостоятельно, например,
Al avance del proceso de democratización contribuyó la creación,
Продвижению процесса демократизации способствовали учреждение,
la SNA permitió que mi Representante Especial Adjunto facilitara las negociaciones para hacer frente al empeoramiento de los problemas de la seguridad en Kismayo y contribuir al avance del proceso político en Somalia.
СНА предоставила исполнявшему обязанности моего Специального представителя возможность содействовать переговорам, с тем чтобы отреагировать на ухудшение положения в плане безопасности в Кисмайо и способствовать развитию политического процесса в Сомали.
los recursos se ha convertido en una barrera al avance en numerosos frentes,
ресурсов стало препятствием для прогресса на многих направлениях деятельности,
los malentendidos y contribuir al avance del proceso político en la dirección correcta.
также содействия продвижению политического процесса в правильном направлении.
la forma en que el programa contribuirá al avance de su perspectivas de carrera
каким образом она будет способствовать развитию его/ ее карьеры
dinámico orientado al avance del diálogo
динамичный подход к развитию диалога, проведению переговоров
un consenso propicio al avance del proceso de reforma conforme a las aspiraciones legítimas de la población(Turquía);
способствующий продвижению процесса реформ в соответствии с законными чаяниями народа( Турция);
han dado cuerpo al avance de la democracia moderna,
тоталитарных моделей привели к развитию современной демократии,
Результатов: 129, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский